Skip to main content
Resources

تحديث السياسة | المجلد 13، الإصدار 5 – إصدار يونيو 2013

هذه الصفحة متوفرة باللغات:

PDF Version [224 كيلو بايت]

http://www.icann.org/ar/resources/policy/update

قائمة المحتويات:

عبر ICANN

  1. ماذا تعتقدون بشأن نقل تحديث السياسة إلى myICANN؟
  2. القضايا المطروحة حاليًا للتعليقات العامة

ccNSO

  1. مسودة جدول الأعمال الأولى لمنظمة ccNSO المنشورة في اجتماع ICANN 47 في ديربان
  2. ترحب منظمة ccNSO بنطاق .PY (باراجواي) بوصفه أحد الأعضاء المنضمين إليها

GNSO

  1. دعوة للمتطوعين: فريق الصياغة يقوم بوضع ميثاق لمجموعة عمل GNSO بشأن إعداد التقارير والمقاييس
  2. ينظر مجلس GNSO البدء في عملية وضع السياسة الخاصة بالترجمة والنقل الحرفي لمعلومات الاتصال

ASO

  1. ASO تواصل العناية الواجبة لاختيار أعضاء مجلس الإدارة

At-Large

  1. ALAC تقدم زوج من بيانات المشورات السياسة بشأن نطاقات IDN ونطاقات gTLD الجديدة
  2. تعقد EURALO جمعية عمومية والاستقبال بحفاوة عامة في EuroDIG بلشبونة
  3. AFRALO تعقد الندوة الأولى من الندوات الثلاثة لبناء القدرات الخاصة بها

GAC

  1. مشورة GAC فيما يتعلق بنطاقات gTLD الجديدة المقدمة في بكين

RSSAC

  1. إعادة هيكلة RSSAC قيد التنفيذ

SSAC

  1. نظرة عامة على SSAC

اقرأ بلغتك المفضلة

يتاح تحديث السياسة بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. ويتم نشر تحديث السياسة على موقع الويب الخاصبـ ICANN كما أنه متاح من خلال الاشتراك عبر الإنترنت.لتلقي التحديث على البريد الإلكتروني الخاص بك شهريًا، يمكنك زيارة صفحة اشتراكات ICANN، وإدخال عنوان البريد الإلكتروني، وتحديد " تحديث السياسة"للاشتراك.علمًا بأن هذه الخدمة مجانية.

بيان الغرض الخاص بتحديث سياسة ICANN

أرسل أسئلتك وتعليقاتك ومقترحاتك إلى: policy-staff@icann.org

منظمات الدعم واللجان الاستشارية الخاصة بالسياسة

منظمة دعم العناوين ASO
منظمة دعم أسماء رمز البلد ccNSO
منظمة دعم الأسماء العامة GNSO
اللجنة الاستشارية العامة ALAC
اللجنة الاستشارية الحكومية GAC
اللجنة الاستشارية لنظام خادم الجذر RSSAC
اللجنة الاستشارية للأمان والاستقرار SSAC

عبر ICANN

1. ماذا تعتقدون بشأن نقل تحديث السياسة إلى myICANN؟

في إطار حرصنا على تيسير التواصل معكم وضمان حصولكم على المعلومات التي تبحثون عنها فقط، فإننا نقوم بدراسة نقل تحديث السياسية للتسليم عبر myICANN نهاية هذا العام،

وإننا نعلم جيدًا أنكم تعتمدون على تحديث السياسة الذي يعرض آخر مستجدات حالة القضايا التي يتم التعامل معها عن طريق وضع السياسة القائمة على الإجماع داخل ICANN . كما أننا نبحث عن طرق لتوفير نفس المحتوى الرائع على myICANN بدلًا من النشرات الإلكترونية التي تصدر شهريًا والتي ترسل إليك عبر البريد الإلكتروني،

وإننا نرغب في طرح أفكارك بشأن هذا التغيير المحتمل ونطلب منك مشاركتها معنا على policy-staff@icann.org. يرجى كتابة "تقديم تحديث السياسة" في سطر الموضوع بالبريد الإلكتروني الخاص بك.

وفي هذه الأثناء، إذا لم تقم بذلك بعد يرجى تسجيل حساب myICANN.org اليوم، لضمان استمرار تسلمك توضيحات تحديث السياسة ذات المستوى العالي لنطاق عريض من أنشطة وضع سياسة ICANN، والتحديثات التفصيلية بشأن قضايا معينة، إضافة إلى ارتباطات تشعبية للمزيد من المعلومات. تعد هذه العملية سهلة التنفيذ ومجانية!


2. القضايا المطروحة حاليًا للتعليقات العامة

هناك العديد من فترات التعليق العام المفتوحة حاليًا حول القضايا ذات الاهتمام بالنسبة لمجتمع ICANN . بادر الآن بتبادل وجهات النظر حول هذه الموضوعات مثل:

التعديلات المقترحة على إجراءات GNSO التشغيلية فيما يخص الموعد النهائي لتقديم التقارير والقضايا. يوصي مجلس GNSO بتغييرات من أجل توضيح المواعيد النهائية بالنسبة للتقارير والإجراءات. تنتهي فترة التعليق في 24 مايو، وتنتهي فترة الرد في 14 يونيو.

مسودة الميزانية وخطة التشغيل للعام المالي 2014. كيف ينبغي على ICANN تخصيص الموارد للسنة القادمة؟ تنتهي فترة الرد في 21 يونيو.

سياسة حالة معلومات Whois. يدعو هذا المقترح المبدئي المسجلين المعتمدين لاستخدام لغة قياسية وعامة في قاعدة بيانات Whois لوصف حالة اسم النطاق، مثل: هل يجري تغيير اسم النطاق أم أنه في حالة نزاع قانوني؟ تنتهي فترة الرد في 24 يونيو.

التجديد المقترح لاتفاقية سجل.INFO gTLD تنتهي اتفاقية سجل .INFO الحالية مع Afilias في 30 يونيو. تنتهي فترة التعليق في 24 يونيو، وتنتهي فترة الرد في 24 يوليو.

التجديد المقترح لاتفاقية سجل.BIZ gTLD تنتهي اتفاقية سجل .BIZ الحالية مع شركة Neustar في 30 يونيو. تنتهي فترة التعليق في 24 يونيو، وتنتهي فترة الرد في 15 يوليو.

للحصول على قائمة كاملة بالقضايا المفتوحة من أجل تلقي التعليقات العامة، بالإضافة إلى التي تم إغلاقها مؤخراً ومن المنتديات التعليقات العامة المحفوظة، قم بزيارة موقع ويب التعليقات العامة على شبكة الإنترنت.

كما قام فريق العمل أيضًا بنشر صفحة على الويب من أجل استعراض فرص التعليقات العامة "القادمة" الممكنة. وتوفر صفحة "التعليقات العامة القادمة" التي تم تحديثها مؤخرًا معلومات حول فرص التعليقات العامة المحتملة في المستقبل. تم تصميم الصفحة لكي يتم تحديثها بعد كل اجتماع عام لمنظمة ICANN من أجل مساعدة الأفراد والمجتمع على تحديد الأولويات والتخطيط لأحمال العمل المستقبلية.


ccNSO

3. مسودة جدول الأعمال الأولى لمنظمة ccNSO المنشورة في اجتماع ICANN 47 في ديربان

ccNSO Logo

لقد نشرت مسودة جدول الأعمال الأولى لاجتماعات ccNSO أثناء الاجتماع العام 47 لمنظمة ICANN في ديربان. فابحث باستمرار عن آخر المستجدات.

الخلفية

تهدف مجموعة عمل البرنامج التابعة لمنظمة ccNSO إلى نشر جداول أعمال الاجتماع العام في أقرب وقت ممكن. يتم تحديد معظم المحتوى عن طريق الملاحظات المستلمة من استبيانات الاجتماع السابق.

المزيد من المعلومات

جهة الاتصال بالفريق

غابرييلا شيتيك، الأمين العام لمنظمة ccNSO


4. ترحب منظمة ccNSO بنطاق.PY (باراجواي) بوصفه أحد الأعضاء المنضمين إليها

نبذة

انضم نطاق .PY (باراجواي) إلى منظمة ccNSO وهو العضو رقم 137 في المنظمة.

أحدث التطورات

NIC PY هو مشغل ccTLD الخاص بنطاق .PY (باراجواي)، أحدث عضو منضم إلى ccNSO . تقع باراجواي في وسط أمريكا الجنوبية وفي الشمال الشرقي للأرجنتين والجنوب الغربي للبرازيل.

الخلفية

تعد منظمة ccNSO إحدى المنظمات التابعة لمنظمة ICANN من مشغلي النطاقات ذات المستوى العالي لرموز الدول من مختلف أنحاء العالم.

المزيد من المعلومات

جهة الاتصال بالفريق

غابرييلا شيتيك، الأمين العام لمنظمة ccNSO


GNSO

5. دعوة للمتطوعين: فريق الصياغة يقوم بوضع ميثاق لمجموعة عمل GNSO بشأن إعداد التقارير والمقاييس

نبذة

تبحث ICANN عن متطوعين لوضع ميثاق خاص بمجموعة العمل في المستقبل، بهدف استكشاف الفرص المتعلقة بإعداد التقارير وتوصيات المقاييس؛ إذ قد تدعم عملية وضع السياسة بشكل أفضل وذلك من خلال تحسين عملية اتخاذ القرار القائمة على الحقائق، متى أمكن.

أحدث التطورات

ومن المتوقع أن يقوم فريق الصياغة بوضع ميثاق على أساس توجيهات مجموعة عمل GNSO [PDF، 350 كيلوبايت] مع الأخذ في الاعتبار تقرير الحالة النهائية لوحدة التقارير [PDF، 1.5 ميجابايت]. يوصى التقرير مجموعة العمل بالآتي:

  • ضرورة مراجعة كيفية تعاون المجتمع مع الأطراف المتعاقدة وغيرهم من مزودي الخدمة لمشاركة الشكاوى وانتهاك البيانات التي قد تساعد في زيادة تثقيف المسجلين ومستخدمي الإنترنت عند تقديم شكاوى إلى الأطراف ذات الصلة.
  • البحث عن مزيد من العمليات الرسمية بخصوص طلبات البيانات والمقاييس والاحتياجات الأخرى لإعداد التقارير من GNSO، الأمر الذي قد يساعد بدوره في عمليات وضع سياسة GNSO .

اعتمد مجلس GNSO في 9 مايو توصيات التقرير بانتظار أي إجراء آخر من فريق الالتزام التعاقدي التابع لمنظمة ICANN بشأن المقاييس وإعداد التقارير حتى انتهاء خطة الفريق الثلاثية بنهاية عام 2013، وفي هذه الأثناء تبنى المجلس أيضًا توصيات بتشكيل مجموعة عمل غير مجموعة عملية وضع السياسة تتولى مهام استكشاف فرص إعداد التقارير وتوصيات المقاييس التي قد تدعم بشكل أفضل وضع السياسة عن طريق صناعة القرار القائمة على الحقائق، متى أمكن. ومن المتوقع إجراء مراجعة توفير مصادر البيانات الداخلية والخارجية لمنظمة ICANN للمساعدة في الإعلان عن مشاورات مجموعة العمل.

الخطوات التالية

يدعو مجلس GNSO الأطراف المعنية بتقديم أسماء المتطوعين الذين قد تتم إضافتهم إلى القائمة البريدية لفريق الصياغة. ونرحب بانضمام أي شخص. يجب على أفراد المجتمع الراغبين في دعوتهم للانضمام إلى المجموعة الاتصال بسكرتير GNSO وسيحصلون على بيان اهتمام.

الخلفية

حددت مجموعة العمل المعنية بسياسات إساءة استخدام التسجيل (RAPWG) في عام 2010 "الحاجة إلى مزيد من التوحد في آليات بدء تقارير انتهاك السياسة وتعقبها وتحليلها"، ونتيجة لذلك أوصت بأن "تنشئ منظمة GNSO ومجتمع منظمة ICANN عمومًا عمليات إبلاغ موحدة ودعمها." عكفت منظمة GNSO بالتعاون مع المجتمع وفريق الالتزام التعاقدي التابع لمنظمة ICANN على دراسة القضايا من خلال تحليل العناية الواجبة ومراجعة أنظمة إعداد تقارير بشأن امتثال الحالة الحالية وخطط تنفيذ الحالة المستقبلية داخل ICANN . وبناءً على المعلومات التي تم جمعها، أوصى مجلس GNSO بإنشاء تقرير حالة [PDF، 1.5 ميجابايت]. يتضمن التقرير الذي أعده فريق عمل ICANN الإنجازات المتعلقة بإعداد التقارير والمقاييس الخاصة بوظيفة الالتزام التعاقدي، كما تضمن أيضًا مراجعة مصادر إعداد التقارير الأخرى ذات الصلة.

المزيد من المعلومات

جهة الاتصال بالفريق

بيري كوب، ICANN


6. ينظر مجلس GNSOالبدء في عملية وضع السياسة الخاصة بالترجمة والنقل الحرفي لمعلومات الاتصال

نبذة

وافق مجلس GNSO في اجتماعه بتاريخ 13 يونيو على مقترحًا بالبدء في عملية وضع السياسة الخاصة بترجمة معلومات الاتصال والنقل الحرفي لها. ومن المقرر أن يجتمع الآن مجموعة من المتطوعين لصياغة الميثاق الخاص بمجموعة عمل وضع السياسة، والذي سيعتمده مجلس GNSO . على من يرغب في الانضمام لهذه العملية الاتصال بسكرتير GNSO.

أحدث التطورات والخطوات القادمة

قدم طاقم عمل ICANN بتقديم تقرير نهائي إلى مجلس GNSO حول الترجمة والنقل الحرفي لمعلومات جهات الاتصال، بعد انتهاء منتدى التعليق العام حول تقرير القضية الأولية والذي انتهى يوم 1 مارس. تناول التقرير القضايا التالية ومدى إمكانية بدء عملية وضع السياسة الخاصة بها:

  1. هل من المرغوب ترجمة معلومات جهات الاتصال إلى لغة واحدة مشتركة، أو كتابتها بحروف لغة واحدة مشتركة.
  2. من الذي يقرر الجهة التي تتحمل أعباء ترجمة معلومات جهات الاتصال إلى لغة واحدة مشتركة، أو كتابة معلومات الاتصال بحروف لغة واحدة مشتركة.

وافق مجلس GNSO في اجتماعه بتاريخ 13 يونيو على بدء عملية وضع السياسة الخاصة بهاتين القضيتين.طالبت منظمة GNSO في المقترح فريق العمل بإجراء دراسة حول الجدوى التجارية لأنظمة الترجمة أو النقل الحرفي لبيانات الاتصال الدولية. ومن المتوقع أن تساعد هذه الدراسة في الإعلان عن مشاورات مجموعة عمل وضع السياسة.

تتمثل الخطوات التالية بهذه العملية في قيام فريق العمل بإجراء الدراسة الموضحة أعلاه، ودعوة المتطوعين لتشكيل فريق صياغة يتولى وضع ميثاق خاص بمجموعة عمل وضع السياسة، والذي سيعتمده مجلس GNSO . سيتناول فريق صياغة ميثاق عملية وضع السياسة القضيتين المحددتين في تقرير القضية النهائية والمذكورتين أعلاه.

إذا كنت ترغب في مشاركة فريق الصياغة، يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى سكرتير GNSO. سيطلب منك تقديم بيان الاهتمام من أجل المشاركة.

الخلفية

وبناءً على طلب مجلس GNSO بتاريخ 17 أكتوبر 2012، تناول تقرير القضية النهائية القضيتين المذكورتين سابقًا بخصوص ترجمة معلومات الاتصال والنقل الحرفي لها، ومدى إمكانية البدء في عملية وضع السياسة بشأن هذه القضايا. تجدر الإشارة إلى أن القضيتين نابعتان من التوصيات الواردة في التقرير النهائي المقدم من قبل مجموعة عمل بيانات التسجيل الدولية (IRD-WG) في مايو 2012 .

وتركز هاتين القضيتان على بيانات تسجيل اسم النطاق وخدمات الدليل (مثل Whois) في النطاقات العامة ذات المستوى العالي (gTLDs)، كما هو مشار إليه في التقرير النهائي. وفي سياق هذه المشكلات، تعتبر "معلومات جهات الاتصال" مجموعة فرعية من بيانات تسجيل أسماء النطاقات. وهي المعلومات التي تمكن أي شخص يستخدم خدمة دليل بيانات تسجيل أسماء النطاقات (مثل Whois) من الاتصال بمالك تسجيل اسم النطاق. وهي تحتوي على الاسم، والمنظمة، والعنوان البريدي لمالك الاسم المسجل، وجهة الاتصال الفني، بالإضافة إلى جهة الاتصال الإدارية. ويمكن الوصول إلى بيانات تسجيل أسماء النطاقات من خلال الجمهور عن طريق خدمة دليل (والمعروفة كذلك بخدمة Whois). وتنص اتفاقية اعتماد أمين السجل (RAA 3.3.1) على عناصر البيانات التي يجب توفيرها من خلال أمناء السجلات (من خلال المنفذ 43 ومن خلال الخدمات المستندة إلى الويب) ردًا على أي استعلام، لكنها لا تشترط الترجمة أو النقل الحرفي لهذه المعلومات الخاصة بجهات الاتصال.

في القضية الأولى، حول ما إذا كان المطلوب هو ترجمة معلومات جهات الاتصال إلى لغة واحدة مشتركة، أو كتابتها بحروف لغة واحدة مشتركة. أشارت IRD-WG إلى الآتي:

[لـ]موازنة الاحتياجات والقدرات الخاصة بالمسجل المحلي مع حاجة المستخدم العالمي (المحتمل) لهذه البيانات، وأحد الاستفسارات الأساسية هي هل يجب دعم خدمة دليل [بيانات تسجيل اسم النطاق DNRD-DS]، للعروض المتعددة لنفس بيانات التسجيل بلغات أو نصوص مختلفة.

وعلى وجه الخصوص، ناقش أعضاء مجموعة IRD-WG ما إذا كان من المرغوب اعتماد تقديم "قائم في الوقت الحالي" لبيانات جهات الاتصال، بما يتوافق مع دعم النصوص المحلية لراحة المستخدمين المحليين. وتقصد مجموعة العمل IRD-WG باللفظ "يجب أن يكون حاضرًا" أنه يجب توفير بيانات جهات الاتصال في نص مشترك.

وعمومًا، تقر مجموعة عمل بيانات التسجيل الدولية بما يلي:

...بيانات جهات الاتصال الدولية يمكن ترجمتها أو إجراء ترجمة حرفية لها إلى تمثيل "يجب أن يكون حاضرًا". وفي هذا السياق، فإن الترجمة هي عملية تحويل المعنى لبعض مقاطع النصوص إلى لغة واحدة، بحيث يمكن التلفظ بما يقابلها في لغة أخرى. أما النقل الحرفيفهي عملية تمثيل منطوق الحروف بحروف أبجدية.

واستنادًا إلى هذا التعريف، وبما يتفق مع الحالة الراهنة لبيانات تسجيل أسماء النطاقات، أوضحت مجموعة IRD‑WG أنه إذا كان النقل الحرفي مرغوبة، فالنص "واجب التوافر" يجب أن يكون النص اللاتيني. وفي حالة الرغبة في الترجمة، فإن اللغة "واجبة التوافر" يجب أن تكون اللغة الإنجليزية.

ترتبط القضية الثانية -المتمثلة في من الذي يقرر الجهة التي تتحمل أعباء ترجمة معلومات جهات الاتصال إلى لغة واحدة مشتركة، أو كتابة معلومات الاتصال بحروف لغة واحدة مشتركة – بالمخاوف التي أوردتها مجموعة عمل بيانات التسجيل الدولية في تقريرها بشأن التكاليف ذات الصلة بتوفير ترجمة معلومات الاتصال والنقل الحرفي لها. على سبيل المثال، إذا قررت عملية PDP أن أمين السجل يجب عليه إجراء ترجمة أو ترجمة صوتية لمعلومات جهات الاتصال، فسوف تلقي هذه السياسة بأعباء تكلفة على أمين السجل.

المزيد من المعلومات

جهة الاتصال بالفريق

جولي هيدلند، مدير سياسات


ASO

7. ASO تواصل العناية الواجبة لاختيار أعضاء مجلس الإدارة

ASO Logo

عقدت منظمة دعم العناوين (ASO) التي تتبع ICANN اجتماعها السنوي بشكل شخصي في الاجتماع العام رقم 46 الذي ستعقده ICANN في بكين.

ASO ستعلن عن عضو مجلس الإدارة رقم 100 قبل الاجتماع العام رقم 47 لمنظمة ICANN في ديربان.

ليس هناك رقم عالمي لسياسات الموارد بموجب الاعتبارات في هذا الوقت.

جهة الاتصال بالفريق

باربرا روزمان، مديرة السياسات والمحللة الفنية


At-Large

8. ALAC تقدم مشورات السياسة بشأن نطاقات IDN ونطاقات gTLD الجديدة

نبذة

تستمر ALAC في جهودها لإعداد البيانات كاستجابة لفترات تعليقات ICANN العامة وأيضًا التعليقات والتواصلات. وفي الفترة بين أواخر شهر أبريل ومنتصف شهر مايو، قدمت ALAC بيانين. كما تعد ALAC حاليًا العديد من البيانات الإضافية للنصح حول السياسة.

أحدث التطورات

وفيما يلي تلخيص للبيانين المتعلقين بمشورات سياسة ALAC والاتصالات المقدمة بين أواخر شهر أبريل ومنتصف شهر مايو.

حماية أسماء العلامات التجارية (TMCH) ومتغير اسم النطاق الدولي (IDN):

  • دعوة لتقديم نموذج أكثر مرونة وانفتاحًا لدار مقاصة العلامات التجارية TMCH يقبل المتغيرات ويدعم الحلول المجتمعية القائمة على المنهج التصاعدي لتنفيذ TMCH .
  • ضمان معالجة قضية متغيرات أسماء النطاقات الدولية IDN قبل أن تبدأ دار مقاصة العلامات التجارية TMCH تقديم الخدمات لسجلات نطاقات gTLD الجديدة.
  • تطلب من الرئيس التنفيذي لمنظمة ICANN آلية مؤقتة يمكنها أن تقدم حلولاً مناسبة بكفاءة وعلى أساس عاجل قد ينطوي على ما يلي:
    • يقدم (موظفي) ICANN الخبرات ذات الصلة للمجتمع لتطوير الخدمات المؤقتة للمصادقة والتحقق من أن العلامات التجارية متوافقة مع المتغيرات. ينبغي أن تكون هذه الخدمات قابلة للتشغيل المتبادل مع دار مقاصة العلامات التجارية TMCH لتتمكن من إطلاق أسماء النطاقات الدولية IDN لنطاقات المستوى الأعلى TLD ؛
    • مع الأخذ في الاعتبار تسريع عملية قوانين توليد الأسماء للبرنامج النصي هان
    • التوصيات على المدى الطويل: استعراض لجدول IDN وسياسات وقوانين تسجيل IDN المقدمة من مقدمي طلبات gTLD الجديدة مع عرض تسجيلات IDN كأساس لوضع حل أكثر شمولية على المدى الطويل.

بيان ALAC لمجلس الإدارة بخصوص أنشطة أمن واستقرار نطاقات gTLDs الجديدة

    تشير ALAC إلى إثارة المخاوف بواسطة الباي بال PayPal في 15 مارس في خطاب إلى الرئيس التنفيذي وشركة Verisign في 28 مارس في خطاب إلى رئيس مجلس الإدارة والرئيس التنفيذي. تقر ALAC بإنجازات فريق أمن ICANN والذي يعمل جنبًا إلى جنب مع منتدى CAB للحد من فترة ضعف الشبكات الداخلية المصدقة والتي تتعارض مع نطاقات gTLD الجديدة. تحث ALAC المجلس بأن يراقب العمل الذي تم عن قرب حيث أنه تم بواسطة فريق أمن ICANN مع منتدى CAB والتأكد من إبلاغ قرارات المجلس مع التقدم في هذا العمل للحد من المخاطر. تحث ALAC المجلس على النظر بعين الاعتبار لنصيحة وتوصيات SSAC ذات الصلة لضمان أن يتم التقليل من المخاطر المتبقية وعلى وجه التحديد عدم نقل المخاطر المتبقية لأطراف ثالثة مثل مشغلي السجل الحاليين، ومقدمي طلبات gTLD الجديدة، والمسجلين والمستهلكين والمستخدمين الفرديين النهائيين.

المزيد من المعلومات

جهة الاتصال بالفريق

مات أشتياني، متخصص سياسات


9. تعقد EURALO جمعية عمومية والاستقبال بحفاوة عامة في EuroDIG بلشبونة

نبذة

من المقرر أن يعقد أعضاء منظمة At-Large الأوروبية الإقليمية (EURALO) الجمعية العمومية السنوية لهم في 19 يونيو على هامش اجتماع EuroDIG المقرر انعقاده يومي 20 و 21 يونيو 2013 في لشبونة بالبرتغال. هذا وسيشارك ممثلو أكثر من 80 في المائة من هياكل At-Large التابعة لمنظمة EURALO في هذا الحدث السنوي المهم. يتضمن جدول الأعمال المتحدثين من الضيوف، سباستيان ياخوليت، عضو مجلس إدارة ICANN ونيجيل هكسون، نائب الرئيس الإقليمي في أوروبا، وأوليفر كريبين ليبلوند، رئيس ALAC . وبعد انعقاد الجمعية العمومية بين 19:30 — 21:00، ستستضيف EURALO حفلة توعية ستضم فادي شيهادي، الرئيس والمدير التنفيذي لمنظمة ICANN كمتحدث من الضيوف.

أحدث التطورات

يتضمن جدول أعمال الجمعية العمومية لمنظمة EURALO القضايا المتعلقة بالإجراءات، بما في ذلك اعتماد تقرير مجلس الإدارة الصادر عام 2012 — 2013 واختيار مسؤولي EURALO . ومن المقرر أن يكون هناك نقاشًا مهمًا بشأن القضايا الجوهرية بما في ذلك:

  • كيف تحسن من مشاركة الأعضاء والتوعية بمنظمة EURALO؟ (بأي السبل والخطوات والأدوات؟)
  • تحديد الأولويات (حيث يمكن لمنظمة EURALO توفير خبرة خاصة وضمان المتابعة)
  • كيف تشجع مزيد من المشاركة في ALAC — ICANN (بما في ذلك مجموعات العمل المنتظمة)
  • موجز اجتماع EuroDIG وأنشطة EURALO ALS المقترحة

المزيد من المعلومات

جهة الاتصال بالفريق

طاقم عمل At-Large


10. AFRALO تعقد الندوة الأولى من الندوات الثلاثة لبناء القدرات الخاصة بها

عقدت AFRALO الندوة الأولى من الندوات الثلاثة لبناء القدرات الخاصة بها في 11 يونيو بعنوان "مهمة ICANN وهيكلها ودوائرها". وقد تضمن جدول الأعمال عرضًا تقديميًا حول مهمة ICANN وهيكلها ودوائرها، مع التركيز على أفريقيا من جانب بيير دانديجنوا, نائب رئيس ICANN لمشاركة الجهات المعنية بأفريقيا. قدم أوليفر كريبين ليبلوند, رئيس ALAC موضوعًا حول دور ALAC ومجتمع At-Large .

تعد هذه الندوة جزءًا من سلسلة الأنشطة الثلاثة لبناء القدرات في AFRALO الناتجة عن أنشطة بناء القدرات وجًا لوجه التي نفذتها AFRALO أثناء اجتماع ICANN في داكار في سبتمبر 2011 .

أحدث التطورات

فيما يلي موضوعات الندوات الثلاثة لبناء القدرات AFRALO :

  • الندوة الأولى — الموضوع: مهمة ICANN وهيكلها ودوائرها
  • الندوة الثانية — الموضوعات: دور ICANN في البنية التحتية للإنترنت والمشاركة العامة والتواصل لمنظمة ICANN . من المقرر عقد هذه الندوة في الفترة من 19 إلى 21 يوليو.
  • الندوة الثالثة — الموضوع: كيف يمكنك المساعدة في صياغة مستقبل الإنترنت؟ من المقرر عقد هذه الندوة في الأول من يوليو.

المزيد من المعلومات

جهة الاتصال بالفريق

طاقم عمل At-Large


GAC

11. مشورة GAC فيما يتعلق بنطاقات gTLD الجديدة المقدمة في بكين

نبذة

ركزت جلسات GAC في اجتماع ICANN العام في بكين بشكل رئيسي على توصيل نصيحة GAC إلى مجلس إدارة ICANN حول فئات السلاسل والطلبات المحددة. هذه النصيحة محددة بالتفصيل في بيان GAC في بكين [PDF , 159 كيلوبايت].

الخلفية

تتسلم ICANN مساهمات من الحكومات عبر GAC . يتمثل دور GAC الرئيسي في تقديم المشورة إلى هيئة ICANN على قضايا السياسة العامة، وخصوصًا حينما يكون هناك تفاعل بين أنشطة ICANN أو السياسات والقوانين الوطنية أو الاتفاقات الدولية. وعادة ما تجتمع GAC ثلاث مرات في السنة بالتزامن مع اجتماعات ICANN، حيث يناقش القضايا مع مجلس ICANN والمنظمات الأخرى لدعم ICANN واللجان الاستشارية وغيرها من الجماعات. وقد تقدم GAC أيضا مناقشة القضايا بين الأوقات مع المجلس سواء من خلال المقابلة وجهًا لوجه أو عن طريق عقد اجتماعات مغلقة.

المزيد من المعلومات

جهة الاتصال بالفريق

جيني إيلرز، طاقم ICANN


RSSAC

12. إعادة هيكلة RSSAC قيد التنفيذ

تجري اللجنة الاستشارية لنظام خادم الجذر التابعة لمنظمة ICANN خطة الانتقال وإعداد الإجراءات الخاصة بعمليات التشغيل.

وأيضًا تقوم RSSAC بتحديد المقاسات لتقييم صحة نظام خادم الجذر وإنشاء قاعدة للبيانات حتى يتم استخدامها عندما تبدأ نطاقات gTLD الجديدة الدخول إلى منطقة الجذر. وهذا سيسمح لمشغلي خادم الجذر أن يقيموا التغييرات — إذا وجدت — التي تصاحب منطقة الجذر المتسعة.

المزيد من المعلومات

جهة الاتصال بالفريق

باربرا روزمان، مديرة السياسات والمحللة الفنية


SSAC

13. نظرة عامة على SSAC

الخلفية

تقوم اللجنة الاستشارية للأمان والاستقرار بتقديم النصيحة لمجتمع ICANN والمجلس بشأن الأحداث ذات الصلة بأمان وتكامل أنظمة تخصيص أسماء وعناوين الإنترنت. وهذا الأمر يتضمن الأمور المتعلقة بالتشغيل (على سبيل المثال، الأمور التي تتعلق بالتشغيل الصحيح والكفء لنظام اسم الجذر) والأمور الإدارية (مثل الأمور المتعلقة بتحديد العناوين وتخصيص أرقام الإنترنت) وأمور التسجيل (مثل الأمور المتعلقة بالسجل وخدمات المسجل مثل Whois). تشترك SSAC في نشاط متواصل لتقييم التهديدات وتحليل مخاطر خدمات التسمية وتخصيص عناوين الإنترنت للوقوف على مكمن التهديد الرئيسي الذي يواجه الاستقرار والأمن، وبناءً عليه، تقدم توصياتها إلى مجتمع ICANN .

وتقدم SSAC التقارير، والنصائح والتعليقات على مجموعة من الموضوعات. والتقارير عبارة عن مستندات طويلة وضخمة، تستغرق في الغالب بضعة أو عدة أشهر لوضعها. أما الاستشارات فهي مستندات أقصر ويتم تقديمها بشكل أسرع من أجل توفير النصيحة إلى المجتمع على وجه السرعة. أما التعليقات فهي عبارة عن تقارير أو مستندات أخرى يتم إعدادها من خلال الجهات الأخرى، أي فريق عمل ICANN، أو منظمات الدعم، أو اللجان الاستشارية الأخرى، أو ربما من خلال مجموعات أخرى خارج ICANN . وتنظر SSAC في أمور تتعلق بالتشغيل الصحيح والكفء لنظام اسم الجذر وتخصيص العناوين وتعيين أرقام الإنترنت وخدمات التسجيل أمناء السجلات مثل Whois . كما تقوم SSAC أيضًا بتعقب وتقييم المخاطر والتهديدات أمام أسماء الإنترنت وخدمات تخصيص العناوين.

المزيد من المعلومات

جهة الاتصال بالفريق

جولي هيدلند، مدير سياسات

update-jun13-ar.pdf  [219 KB]

Domain Name System
Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."