Skip to main content
Profile image for Christina Rodriguez

Christina Rodriguez

Sr. Director, Language Services

United States of America


Christina's initial affiliation with ICANN began in December 2008, providing contracted services as a Translation Manager. Today Christina is Sr. Manager,Language Services, providing support and covering every aspect of all language related services. Prior to working with ICANN, Christina worked for CISCO Systems (Global Translation Services) providing localization project management for all Cisco departments around the globe; she successfully conducted a consulting business for the Localization and Translation Industry for over 25 years. Christina brings over 35 years of diversified, multi-national experience in the Localization/Translation/Interpretation and overall Language Services Industry.

Christina holds her BA in Social Communication Science with a Masters in Translation and a BS in Public Relations with a Masters in Spanish Language Journalism. She also holds her MA in Translation and Localization Management. Additionally, Christina holds Certificates in Translation Studies (English / Spanish) and Legal Translation and Court Interpreting (English / Spanish) and a Masters in Communication, Public Relations and Protocol. She completed additional coursework in Procurement and Contract Management, Protocol, International and Government Relations.

A native of Argentina, Christina is fluent in Spanish, English, currently studying French, and has dual citizenship in the US and Argentina.

Domain Name System
Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as"""" is not an IDN."