ICANN 的使命是维护互联网的稳定性、安全性和互操作性,并在有限范围内协调互联网的唯一标识符。我们在互联网逻辑层面上所做的工作符合全球社会经济利益。
我为帮助实现 ICANN 的使命而感到自豪。由于我来自发展中地区 - 亚太地区,对我而言,这项工作的意义尤为重大。
可以肯定地说,互联网已改变了我们的生活。但是,接下来,我们的工作如何帮助数十亿人接入互联网呢?互联网如何帮助人们减少贫困、对抗不平等以及解决气候变化之类的全球问题呢?
G77 会议和可持续发展目标
我在 3 月 1-2 日于泰国曼谷举办的最新一次信息和通信技术 (ICT) 及南南合作可持续发展 G77 专家会议上谈到了这些主题。泰国是当前的 G77 主席国,受该会议的联合主办方之一泰国电子交易发展局 (ETDA) 的邀请,我有幸参加了此次会议。
本次会议的主题是利用 ICT 来实现可持续发展目标。下面提供一些背景信息:2015 年 9 月,一次历史性 UN 峰会探讨了如何消除贫困、保护地球以及确保繁荣。会议的结果是采纳了 17 项可持续发展目标。
这些目标是今后 15 年的具体任务。要实现这些目标,我们 - 包括政府、私营部门、公民社会、你和我 - 全都需要参与进来。
那么,我与来自 G77 国家/地区的 100 多位代表分享了哪些信息呢?
我们面临的障碍
Boston Consulting Group 的 eFriction 报告强调了导致人们无法实现互联网的全部利益的四类障碍(或"电子摩擦"[eFriction])。这四个领域是:基础设施、个人、行业和信息。
该报告建议决策者采取措施减少他们所在国家/地区的电子摩擦。
这四类电子摩擦相互关联,消除它们需要整体性解决方案。某个国家/地区居民可以通过移动设备访问互联网,但只有满足以下条件,当地的中小型企业才能开展在线业务:
- 工作人员精通 ICT(行业)。
- 人们信赖在线支付或电子政务服务(个人)。
- 有足够的本地内容吸引人们在线访问(信息)。
语言是另一个障碍
我要补充的是,语言是造成电子摩擦的另一个影响因素。语言涵盖了所有类别的障碍。如果我无法找到并利用以母语表示的内容,那么我就无法享受互联网带来的全部好处。
我们认识到,今后访问互联网的数十亿人口可能并不以英语为母语,这时语言就显得尤为重要。他们可能根本不会讲英语。我父亲(他的英语很糟糕)的话恰如其分地说明了这种情况:"互联网是一个非常有用的信息获取工具,但你需要知看得懂上面的文字。"
在我们考虑提供互联网访问并利用它来实现可持续发展目标时,我们必须消除语言障碍。
扩大语言支持
ICANN 的国际化域名 (IDN) 计划支持在顶级域 (TLD) 中使用本地文字。如果得到全面落实,整个社群将可以使用本地文字的域名访问互联网。各个社群,特别是来自发展中国家/地区的社群需要开展合作,共同实现这一愿景。
这项工作已取得部分成果:
- 国家代码 TLD (ccTLD) 和通用 TLD (gTLD) 已获得授权。
- 已建立以社群为主导、透明而开放的机制帮助实施此流程。(参阅根区的标签生成规则 - 简介、所需合作、面临的挑战和当前进度)。
- 语言学家、决策者和技术专家(许多来自发展中国家)正制定规则,以使用特定文字或书写系统构建有效顶级域及其变体标签。
在亚洲,泰国语、高棉语和老挝语等文字的相关工作正在开展之中。各个社群还需要跨文字开展工作,并解决跨文字问题,如在日语、韩语和中文中使用汉字的问题。
令我感到高兴的是,ICANN 将为实现 UN 的可持续发展目标提供帮助。ICANN 与全球各个社群完成的技术工作将帮助消除互联网的语言障碍。
我谨向泰国 ETDA(泰国在 ICANN 政府咨询委员会的代表)邀请我参加此次会议表示感谢。我希望能够继续参与 G77 对话。