Блоги ICANN

Читайте блоги ICANN, чтобы получать новости о деятельности в области формирования политики, региональных мероприятиях и других событиях.

Кофейные бобы и эфиопский алфавит

3 августа 2016
Автор и

В дополнение к языкам, использующимся в ООН, этот материал также доступен на

В прошлом месяце мы посетили Аддис-Абебу, чтобы провести семинар для Комиссии по генерированию меток с использованием эфиопского алфавита. Сразу после прибытия во время знакомства с богатой историей и культурой Эфиопии мы узнали, что родиной кофейных бобов является Каффа — средневековое королевство в древней Эфиопии. Бобы растут на кустах под названием «бун» на оромо, языке этого региона. Очарованные таким открытием, мы начали общение с посещения Института эфиопских исследований (IES), в котором находится музей, где для нас провели экскурсию, чтобы познакомить с прекрасным и многообразным наследием Эфиопии. Этот музей стал идеальным первым пунктом нашей поездки, так как позволил лучше осмыслить трудную задачу, которую предстоит решить.

После музея мы посетили Академию эфиопских языков и культур (AELC) на территории комплекса Университета Аддис-Абебы. Там профессор Мулугета Сейюм (Mulugeta Seyoum) с энтузиазмом рассказал об активном участии академии в изучении языков, филологии, лексикографии и культуры Эфиопии. Поскольку в Эфиопии говорят на 91 языке, у них достаточно много работы.

Coffee Beans and the Ethiopic Script

Источник иллюстрации: omniglot

Демонстрируя нам многочисленные издания, опубликованные академией, в том числе словари различных языков, таких как амхарский, кебена, оромо и тигриния, профессор рассказал нам о текущей деятельности академии по разработке грамматических правил для многих устных языков, на которых говорят в стране, например для комо — малоизвестного нило-сахарского языка. Он объяснил, чем современное использование эфиопского алфавита отличается от использования в языке геэз, возникшем в 5-м веке до нашей эры. Профессор разъяснил, что этот алфавит силлабический, когда каждый символ обозначает сочетание согласного и гласного звуков. Он указал на сложности, возникающие при использовании структуры «согласный-гласный звук» для записи последовательностей из двух согласных (называемых сдвоенными). Эти пары являются такой же природной частью языков, где они используются, как и хлеб из абиссинского теффа (в котором есть сдвоенный звук «ф») для жителей страны. Его энтузиазм был для нас таким же живительным, как и чашечка сваренного кофе, которую мы с удовольствием выпили вместе с ним в местной университетской столовой. Пока мы пили местный кофе, то молча задавались вопросом, как они написали бы буквами эфиопского алфавита слово «Каффа», в котором тоже есть сдвоенный звук.

Некоторые научные сотрудники AELC входят в состав Комиссии по генерированию меток (GP) с использованием эфиопского алфавита, стремясь решить совсем другую проблему — разработать для корневой зоны правила генерирования меток (LGR) с использованием эфиопского алфавита. Эти ученые делятся своими бесподобными знаниями при решении данной трудной задачи, сотрудничая с техническими специалистами, входящими в состав комиссии, которую возглавляет Дессален Мекуанинт (Dessalegn Mequanint), профессор факультета информатики Университета Аддис-Абебы. Кроме того, в составе комиссии есть члены, представляющие сектор телекоммуникаций, государственный и частный сектора.

Coffee Beans and the Ethiopic Script

Целью нашей поездки в Аддис-Абебу 21–23 июля было детальное ознакомление этой группы экспертов с установленной сообществом процедурой разработки LGR для корневой зоны [PDF, 1,4 МБ]. Это обучение было организовано в рамках программы внедрения интернационализированных доменных имен (IDN) и при участи отдела глобального взаимодействия с заинтересованными сторонами (GSE) в Африке для «придания официального характера поддержке IDN-доменов». Этот стратегический проект входит в состав общей стратегии деятельности ICANN в Африке, реализация которой началась в 2013 году и которая была пересмотрена в ноябре 2015 года в Маврикии на период, заканчивающийся в 2020 году.

Это второй учебный семинар такого рода в Африке. Первый состоялся в городе Пуэнт-Нуар (Конго) в прошлом году. Эти семинары призваны способствовать активному участию экспертов из стран Африки в различных проектах, связанных с африканскими языками и алфавитами, не только в работе комиссии, занимающейся эфиопским алфавитом. Поездка в Эфиопию также дала нам уникальную возможность пригласить участников из Африки в состав комиссии по генерированию меток с использованием символов латинского алфавита, поскольку этот алфавит используется в письменности многих африканских языков, таких как эве, руанда, хауса и другие.

Есть много других сообществ, использующих один и тот же набор символов, которые объединили свои усилия, чтобы внести вклад в разработку LGR для корневой зоны. Эти сообщества находятся на разных этапах работы, что иллюстрирует приведенная ниже диаграмма.

правила генерирования меток (LGR)

Мы благодарны Комиссии Африканского союза и факультету информатики Университета Аддис-Абебы за содействие и проведение у себя этого семинара. Наше взаимодействие с африканским сообществом в рамках стратегии деятельности ICANN в Африке будет все больше расширяться.

Если вы готовы помочь в составлении правил для одного из этих алфавитов или начать работу над другим применяемым вами алфавитом, отправьте электронное письмо по адресу idntlds@icann.org.

Authors

Yaovi Atohoun

Yaovi Atohoun

Stakeholder Engagement & Operations Director - Africa
Sarmad Hussain

Sarmad Hussain

Senior Director IDN and UA Programs