Blogs de l’ICANN

Lisez les blogs de l’ICANN pour vous tenir au courant des dernières activités d’élaboration de politiques, des événements régionaux et bien plus encore.

Contribuer à la réalisation des objectifs de développement durable

24 mars 2016
Par

En plus des six langues des Nations Unies, ce contenu est aussi disponible en

null

La mission de l'ICANN consiste à maintenir un Internet stable, sécurisé et interopérable, avec la portée très restreinte relative à la coordination des identificateurs uniques d'Internet. Le travail que nous effectuons dans la couche logique de l'Internet offre des avantages socioéconomiques à l'échelle du monde.

Je me sens fier de prendre part à cette mission. Je viens d'une région en voie de développement — l'Asie-Pacifique – donc ce travail revêt pour moi une signification encore plus particulière.

Il va sans dire que l'Internet a changé nos vies. Mais comment notre travail permettra-t-il au prochain milliard de se connecter ? Et comment est-ce que l'Internet pourra habiliter les gens à réduire la pauvreté, lutter contre les inégalités et s'attaquer aux problèmes mondiaux tels que le changement climatique ?

Réunion du Groupe des 77 et objectifs de développement durable

J'ai abordé ces aspects lors de la dernière réunion d'experts en matière de technologies de l'information et des communications (TIC) et du développement durable pour une coopération Sud-Sud, du Groupe des 77, tenue à Bangkok (Thaïlande) les 1 et 2 mars. La Thaïlande préside actuellement le Groupe des 77. J'eus l'honneur d'être invité par l'un des organisateurs de la réunion, l'Agence de développement des transactions électroniques (ETDA) de Thaïlande.

Cette réunion explorait l'utilisation des TIC pour la réalisation des objectifs de développement durable. Je vais vous tracer un certain historique ; en septembre 2015, un Sommet de l'ONU a marqué une étape décisive en examinant des moyens d'éliminer la pauvreté, de protéger la planète et d'assurer la prospérité pour tous. Ce Sommet s'est soldé par l'adoption de 17 objectifs de développement durable.

Ces objectifs visent des cibles spécifiques qui s'étalent sur les 15 prochaines années. Nous avons tous un rôle à jouer pour réaliser ces objectifs – les gouvernements, le secteur privé, la société civile, et même vous et moi.

Qu'ai-je donc partagé avec plus de 100 délégués des pays du Groupe des 77 ?

Obstacles à franchir

Le Boston Consulting Group Rapport sur les frictions numériques souligne quatre catégories d'obstacles (ou « frictions numériques ») qui empêchent les gens de profiter pleinement de tous les avantages de l'Internet. Ces quatre catégories sont : l'infrastructure, l'individu, l'industrie et l'information.

Le rapport recommande aux décideurs politiques de prendre des mesures pour réduire les frictions numériques au sein de leur pays.

Les quatre catégories de frictions numériques sont intimement reliées et nécessitent des solutions globales. Bien que les résidents d'un pays puissent accéder au réseau Internet mobile (infrastructure), les petites et moyennes entreprises locales ne peuvent mener leurs affaires en ligne que lorsque :

  • la main-d'œuvre s'alphabétise aux TIC (industrie) ;
  • les gens font confiance au paiement en ligne ou aux services de gouvernement électronique (individuel) ;
  • un contenu local adéquat existe pour attirer les gens en ligne (information).

Barrières linguistiques : un obstacle de plus

Je dirais que la langue aussi constitue un facteur qui contribue aux frictions numériques. La langue représente un élément commun à l'ensemble de ces catégories. Si je ne peux pas trouver et utiliser le contenu dans ma propre langue, je ne profite pas pleinement des avantages de l'Internet.

La langue devient encore plus conséquente lorsque nous nous rendons compte que le prochain milliard qui se connecte n'aura pas l'anglais comme langue maternelle. Il est possible que ces personnes ne parlent pas du tout l'anglais. Comme mon père (qui ne parle pas couramment l'anglais) l'a si bien dit : « L'Internet est un excellent moyen d'obtenir plus d'informations, mais il faut savoir épeler. »

En nous penchant sur des moyens d'assurer l'accès à l'Internet et sur son utilisation aux fins des objectifs de développement durable, nous devons œuvrer à éliminer les barrières linguistiques.

Prendre en charge plus de langues

Le programme du nom de domaine internationalisé de l'ICANN permet d'utiliser les scripts locaux dans les noms domaines de premier niveau (TLD). Une fois ce programme entièrement mis en œuvre, des communautés entières se connecteront à l'aide de noms de domaine écrits en scripts locaux. Les communautés, surtout celles des pays en développement, devront collaborer afin de concrétiser cette vision.

Ces efforts ont porté leurs fruits :

  • les domaines de premier niveau géographique (ccTLD) ainsi que les domaines de premier niveau générique (gTLD) ont été délégués.
  • Un mécanisme communautaire, transparent et ouvert facilite ce processus. (Pour en savoir plus sur les règles de génération d'étiquettes pour la zone racine – introduction, collaboration requise, défis à relever et progrès actuels).
  • Des linguistes, des décideurs politiques et des experts techniques (nombreux provenant de pays en développement) sont en train d'établir les règles permettant de former des domaines de premier niveau valides ainsi que leurs étiquettes de variantes dans des scripts ou des systèmes d'écriture particuliers.

En Asie, les travaux se poursuivent pour des scripts tels que le thaï, le khmer et le lao. Les communautés devront également travailler sur des ensembles divers de scripts pour résoudre les conflits entre certains de ces scripts, tels que l'utilisation des caractères Han dans des scripts japonais, coréens et chinois.

Je suis heureux que l'ICANN contribue à réaliser les objectifs de développement durable des Nations Unies. Le travail technique qu'effectue l'ICANN auprès de différentes communautés dans le monde contribue à éliminer les barrières linguistiques sur Internet.

Je tiens à remercier l'ETDA thaïlandaise (représentant de la Thaïlande au sein du Comité consultatif gouvernemental de l'ICANN) de m'avoir donné cette occasion. J'espère pouvoir continuer à contribuer au dialogue du Groupe des 77.

Authors

Jia-Rong Low

Jia-Rong Low

VP, Stakeholder Engagement & Managing Director - Asia Pacific