Блоги ICANN

Читайте блоги ICANN, чтобы получать новости о деятельности в области формирования политики, региональных мероприятиях и других событиях.

Вклад в достижение целей устойчивого развития

24 марта 2016
Автор

В дополнение к языкам, использующимся в ООН, этот материал также доступен на

null

Миссия ICANN — сохранение стабильного, безопасного и функционально совместимого интернета в узких рамках координации его уникальных идентификаторов. Работа, которую мы выполняем на логическом уровне интернета, приносит миру социально-экономическую пользу.

Я горжусь тем, что способствую выполнению миссии ICANN. Для меня как представителя развивающегося региона мира — Азиатско-Тихоокеанского — эта работа является еще более значимой.

Интернет несомненно изменил нашу жизнь. Но как наш труд поможет подключить к нему еще миллиард людей? И каким образом интернет даст людям средства, позволяющие снижать бедность, бороться с неравенством и решать глобальные проблемы, такие как изменение климата?

Встреча группы G77 и цели устойчивого развития

Я поднимал эти темы на недавно состоявшейся встрече группы экспертов в области информационных и коммуникационных технологий G77, посвященной вопросам устойчивого развития в части сотрудничества Юг-Юг, которая была проведена в Бангкоке, Таиланд, 1–2 марта. Таиланд в настоящее время является председателем встречи G77, и я имел честь получить приглашение от одной из принимающих сторон, Агентства по развитию электронных транзакций Таиланда (ETDA).

Темой встречи было использование ICT для достижения целей устойчивого развития. Чтобы ввести вас в курс дела, сообщу о том, что в сентябре 2015 года на имеющем историческое значение саммите ООН изучались способы покончить с бедностью, защитить планету и обеспечить всеобщее процветание. Результатом этого стало утверждение 17 целей устойчивого развития.

Эти цели соответствуют конкретным результатам, которые планируется получить в течение следующих 15 лет. Для достижения этих целей нам всем необходимо выполнить свою часть работы — правительствам, частному сектору, гражданскому обществу, вам и мне.

Итак, какими мыслями я поделился с более чем 110 делегатами из стран G77?

Сдерживающие нас барьеры

В подготовленном Boston Consulting Group докладе о трении в интернет-экономике выделены четыре категории барьеров (или трения в интернет-экономике «eFriction»), препятствующих полному использованию людьми преимуществ, которые дает интернет. Это следующие четыре категории: инфраструктурная, индивидуальная, отраслевая и информационная.

В указанном докладе определяющим политику лицам рекомендуется принять меры по снижению трения в интернет-экономике в своих странах.

Четыре категории трения в интернет-экономике взаимосвязаны и требуют принятия всеобъемлющих решений. У жителей страны может быть доступ к интернету с помощью мобильных устройств (инфраструктура), но местные предприятия малого и среднего бизнеса способны осуществлять деловые операции в интернете только тогда, когда:

  • есть грамотные трудовые ресурсы в области ICT (отраслевой фактор);
  • люди с доверием относятся к интернет-платежам или услугам электронного правительства (индивидуальный фактор);
  • на местном уровне имеется достаточный объем контента для привлечения людей в интернет (информационный фактор).

Язык как дополнительный барьер

Я бы добавил язык в число факторов, увеличивающих трение в интернет-экономике. Язык затрагивает все категории. Если не удается найти полезный контент на родном языке, невозможно в полном объеме пользоваться преимуществами интернета.

Фактор языка становится еще важнее, если осознать, что для следующего миллиарда пользователей интернета английский язык не будет родным. Они могут не говорить по-английски вовсе. Как очень точно подметил мой отец (который плохо знает английский): «Интернет — прекрасное средство для получения информации, но нужно суметь ее прочитать».

Размышляя на тему предоставления доступа к интернету и его использования для достижения целей устойчивого развития, необходимо помнить о необходимости устранить языковые барьеры.

Расширение языковой поддержки

Программа внедрения интернационализированных доменных имен (IDN), которая осуществляется в ICANN, позволяет использовать местные алфавиты в доменах верхнего уровня (TLD). После ее полной реализации целые сообщества смогут использовать в интернете доменные имена на местных алфавитах. Для реализации этой концепции сообществам, особенно из развивающихся стран, необходимо сотрудничать друг с другом.

Такая работа приносит плоды:

  • уже делегированы TLD, являющиеся как национальными доменами (ccTLD), так и доменами общего пользования (gTLD).
  • Этому процессу способствует транспарентный и открытый механизм, приводимый в действие сообществом. (Ознакомьтесь с правилами генерирования меток для корневой зоны — введение необходимость сотрудничества, стоящие задачи и текущий ход работы).
  • Лингвисты, определяющие политику лица и технические эксперты (многие из развивающихся стран) определяют правила формирования допустимых доменов верхнего уровня и соответствующих меток вариантов для конкретного алфавита или системы письменности.

В Азии идет работа над такими алфавитами, как тайский, кхмерский и лаосский. Сообществам также придется поработать одновременно над несколькими алфавитами и устранить межалфавитные конфликты, например, связанные с использованием иероглифов хань в японском, корейском и китайском языках.

Я рад тому, что ICANN способствует достижению установленных ООН целей устойчивого развития. Выполняемая в ICANN совместно с различными сообществами мира техническая работа, помогает устранить языковые барьеры в интернете.

Я хотел бы поблагодарить ETDA (представителя Таиланда в Правительственном консультативном комитете ICANN) за эту возможность. Надеюсь, что смогу продолжать вносить свой вклад в диалог G77.

Authors

Jia-Rong Low

Jia-Rong Low

VP, Stakeholder Engagement & Managing Director - Asia Pacific