ICANN org is grateful for the feedback from the community and appreciates the comments submitted on the Proposal for Myanmar Script Root Zone Label Generation Rules.
The four comments received are in support of the proposal. These comments will be submitted to the Myanmar Script Generation Panel (GP) for their consideration and incorporation as needed. As per the LGR Procedure, the Integration Panel will also review these comments as they review the updated proposal from the Myanmar GP. The final version of the Myanmar Script Root Zone Label Generation Rules (RZ-LGR) proposal will be posted here.
What We Received Input On
Root Zone Label Generation Rules (RZ-LGR) define a conservative mechanism to determine valid Internationalized Domain Name (IDN) top-level domains (TLDs) and their variant labels. The successful development of RZ-LGR depends on having community-based Generation Panels (GPs) develop proposals for their script.
The Myanmar Script GP has finalized the proposal for Myanmar Script RZ-LGR. The proposal is being published for Public Comment before being finalized. The proposal will be finalized based on community input and submitted to the Integration Panel for review and possible integration into the next version of RZ-LGR.
Please review and provide your comments regarding the code point repertoire, variant code point definitions, and the rules proposed in the proposal.
|Proposals For Your Input|
The GP members are representatives from each of the communities that use a particular script or writing system. The role of a GP is to identify valid characters, variant code points, and Whole Label Evaluation (WLE) rules for the given script or writing system. Each GP starts by considering the code points for the relevant script that are present in the Maximal Starting Repertoire (MSR) and develops an LGR proposal to generate top-level domain (TLD) labels for that script. In doing so, the GP may need to coordinate efforts with other GPs for the scripts which are closely related. Script LGR proposals are reviewed by the community through a Public Comment proceeding and then by an expert Integration Panel for approval and integration into the next version of RZ-LGR. The details of this process are defined in the LGR procedure.
Currently, LGRs for the following 18 scripts have been completed and integrated into the fourth version of RZ-LGR: Arabic, Bangla, Chinese, Devanagari, Ethiopic, Georgian, Gujarati, Gurmukhi, Hebrew, Kannada, Khmer, Lao, Malayalam, Oriya, Sinhala, Tamil, Telugu, and Thai. Multiple script proposals have also been completed and are waiting to be integrated including Armenian, Cyrillic, Japanese, and Korean. In addition, Greek and Latin GPs are finalizing their LGR proposals following the Public Comment proceedings.