fr

Présentation de l’équipe du Département Linguistique

24 octobre 2013
Par Nora Abusitta

En plus des six langues des Nations Unies, ce contenu est aussi disponible en

Présentation de l'équipe du département linguistique

En haut, à gauche: Maria Vilardo ;
en haut à droite : Sabrina Mosquera ;
en bas à gauche : Maya Smundak ;
en bas à droite : Jessie Doherty


Pour répondre aux demandes croissantes de la communauté de l’ICANN, nous avons mis en place un plan de restructuration du département de services linguistiques, qui inclut la participation de quatre experts linguistiques et chefs interprètes.

Maria Vilardo (français), Jessie Doherty (chinois), Sabrina Mosquera (espagnol) et Maya Smundak (russe) ont rejoint le personnel de l’ICANN sous la supervision de Christina Rodriguez, responsable du département de services linguistiques.

Ces quatre expertes linguistiques, qui collaborent avec l’ICANN depuis plusieurs années, maîtrisent les questions liées à la gouvernance de l’Internet ainsi que leur jargon spécifique.

Elles auront, entre autres, la responsabilité d’appliquer des normes terminologiques, de valider le travail réalisé par des prestataires externes, de créer et de diffuser des glossaires dans leur langue d’expertise et de diriger l’équipe d’interprètes en leur qualité de chefs interprètes. Elles travailleront étroitement avec les membres de la communauté de l’ICANN afin de leur dispenser un soutien linguistique dans leur langue d’expertise.

La communauté de l’ICANN nous a souvent fait part de son besoin de compter sur des services linguistiques et des services d’interprétation de qualité. En tant que linguistes de l’ICANN, nous prenons très au sérieux notre responsabilité de transmettre correctement les messages.  Nous nous efforçons d’employer la terminologie que les gens utilisent dans leur environnement local, leur communauté et leur industrie. Voilà l’ingrédient secret de l’ICANN : veiller à ce que les gens du monde entier disposent des outils dont ils ont besoin pour dialoguer, comprendre parfaitement et participer. La langue est la clé pour comprendre les cultures. C’est pourquoi le renforcement de nos services linguistiques nous permettra d’ouvrir la porte à une culture organisationnelle véritablement mondiale.

Nos expertes linguistiques s’appliquent d’ores et déjà à contrôler la qualité de toutes les traductions faites par l’ICANN et par nos prestataires externes. Un des premiers projets dans lequel elles se sont investies est la mise à jour de la traduction des termes et des acronymes du glossaire de l’ICANN. Notre équipe travaille en étroite collaboration avec les membres de la communauté ; elle présentera le glossaire révisé lors d’une une séance publique et ouverte dans le cadre de la 48e réunion de l’ICANN à Buenos Aires.

Notre but est de faciliter la communication avec des personnes provenant d’autant de régions, de cultures et de perspectives que possible, afin qu’elles puissent participer avec succès à nos processus.

Il s’agit d’un principe fondamental pour le développement du modèle participatif multipartite qui constitue notre ADN et la raison pour laquelle les services linguistiques sont essentiels pour notre organisation.

Nora Abusitta
Vice-présidente, Programmes de responsabilité publique

Authors

Nora Abusitta