Public Comment is a vital part of our multistakeholder model. It provides a mechanism for stakeholders to have their opinions and recommendations formally and publicly documented. It is an opportunity for the ICANN community to effect change and improve policies and operations.
I can see some of the code points in Ethiopic script creating a cross script variants issue with a few code points across the three scripts (Armenian, Cyrillic and Hebrew). A list of the code points which have the potential of causing cross script variants have been attached for your consideration.
Typo or grammar edits:
Section: Merged LGR
Third paragraph, first line- the sentence when processing an applied for label (incomplete) needs revisiting.
Also typo error: Same paragraph (third paragraph) in the third line, replace "all well" with “as well as”
The attached file contains the list of Ethiopic script code points which have the potential to cause cross script variants, it is attached as a jpeg file in order to address problems of variations in rendering the code points across platforms of interest.
In summary, the LGR-5 proposal looks good. We would like the IP to take into consideration the cross variant issues identified by the Ethiopic script GP, and make the necessary modifications to reflect our inputs in the final LGR-5 version duly.