fr

Appel à commentaires publics : cinquième version des règles de génération d’étiquettes pour la zone racine

24 mars 2022

Lien vers la consultation publique : https://www.icann.org/en/public-comment/proceeding/root-zone-label-generation-rules-version-5-rz-lgr-5-24-03-2022

Objet de la consultation

Après une période de consultation publique, les panels de génération (GP) pour les scripts grec, latin, japonais, coréen et birman ont récemment achevé leurs propositions de règles de génération d’étiquettes pour la zone racine (RZ-LGR). Par ailleurs, les GP pour les scripts arménien et cyrillique ont également fini leurs propositions mais le panel d’intégration (IP) a reporté leur inclusion dans les RZ-LGR en raison de leur lien avec les scripts grecs et latins.

L’IP a évalué et approuvé les propositions de RZ-LGR pour ces scripts, qui ont été ainsi intégrés avec d’autres scripts dans la cinquième et plus récente version des RZ-LGR (RZ-LGR-5). En vertu de la procédure LGR, les RZ-LGR-5 sont publiées pour consultation publique afin de recueillir les commentaires de la communauté avant leur version finale. Les propositions relatives à d’autres scripts seront intégrées dans des versions futures des RZ-LGR.

Contexte

Les GP sont formés par des membres de la communauté dans le but d’organiser et d’élaborer des propositions de RZ-LGR pour leurs scripts ou systèmes d’écriture respectifs, conformément à la procédure LGR. Dans le cadre de leur travail, les GP peuvent être amenés à coordonner leurs efforts avec d’autres GP dont les scripts se recoupent ou sont étroitement liés. Après être soumises à consultation publique, les propositions de script sont achevées et envoyées au panel d'intégration (IP) pour évaluation. Les propositions validées sont intégrées dans la version suivante des RZ-LGR.

Dans la procédure LGR, il est indiqué que l’IP crée un ensemble de règles recommandées qui intègrent toutes les propositions approuvées par les GP. Une fois que cet ensemble de règles est créé par l’IP, il est soumis à consultation publique selon les procédures en vigueur de l’ICANN. À la fin de la consultation publique, l’IP examine les commentaires reçus avant d’élaborer la version finale des LGR. Les règles qui en résultent deviennent les RZ-LGR. La cinquième version des RZ-LGR concerne les scripts suivants : arabe, arménien, bengali, chinois (Han), cyrillique, devanagari, éthiopien, géorgien, grec, gujarati, gurmukhi, hébreu, japonais (hiragana, katakana et kanji [Han]), kannada, khmer, coréen (hangeul et hanja [Han]), lao, latin, malayalam, birman, oriya, cingalais, tamoul, télougou et thaï.

Prochaines étapes

En vertu de la procédure LGR, la cinquième version des RZ-LGR est publiée pour consultation publique afin de recueillir les commentaires de la communauté avant la mise au point de sa version finale. Les propositions relatives à d’autres scripts seront intégrées dans des versions futures des RZ-LGR.

À propos de l’ICANN

La mission de l’ICANN est de garantir un Internet mondial sûr, stable et unifié. Pour contacter une personne sur Internet, vous devez saisir une adresse sur votre ordinateur ou autre dispositif : un nom ou un numéro. Cette adresse doit être unique pour permettre aux ordinateurs de s'identifier entre eux. L'ICANN coordonne ces identificateurs uniques à l'échelle mondiale. La société ICANN a été fondée en 1998 en tant qu’organisation à but non lucratif, reconnue d’utilité publique. Elle rassemble au sein de sa communauté des participants du monde entier.