Public Comment

Public Comment is a vital part of our multistakeholder model. It provides a mechanism for stakeholders to have their opinions and recommendations formally and publicly documented. It is an opportunity for the ICANN community to effect change and improve policies and operations.

هذا المحتوى متوفر فقط باللغة (أو اللغات)

  • English

Name: Louis-Philippe Bellier
Date: 27 Aug 2024
Other Comments

(French version below)

To Whom It May Concern,

As a professional with close to 20 years of experience in web development, marketing, analytics, blockchain, and search engine performance, I fully support the PDP specific to diacritics of the Latin script as part of a simultaneous delegation of an IDN gTLD and its ASCII counterpart to the same requestor.

In my experience working with leading organizations such as technology providers, ISPs, blockchain-based specialized infrastructures like Pinax.Network, and large agencies as a consultant that have clients like Cirque du Soleil, and L’Oréal, I’ve encountered numerous partners and clients who find it confusing and problematic that while diacritics are accepted in subdomains, they are not permitted in gTLDs. This inconsistency complicates the digital representation of brands and identities, especially for those rooted in languages that rely heavily on diacritics, like French.

Supporting this PDP is crucial not only for the sake of technical coherence but also for cultural integrity and user experience. It will bring much-needed clarity and equality to the digital landscape, allowing users to access and interact with content in their true linguistic form.

Thank you for your consideration.

Best regards,

Louis-Philippe Bellier

-------------------

À qui de droit,

Professionnel avec près de 20 ans d’expérience dans le développement web, le marketing, l’analyse, la blockchain et la performance des moteurs de recherche, je soutiens pleinement le PDP spécifique aux signes diacritiques du script latin dans le cadre d'une délégation simultanée d'un IDN gTLD et de son homologue ASCII au même requérant.

Dans le cadre de ma collaboration avec des organisations de premier plan telles que des fournisseurs de technologies, des FAI, des infrastructures spécialisées basées sur la blockchain comme Pinax.Network, ainsi que de grandes (et des petites) agences en tant que consultant pour des clients renommés, j’ai rencontré de nombreux partenaires et clients qui trouvent déroutant et problématique que, bien que les diacritiques soient acceptés dans les sous-domaines, ils ne le soient pas dans les gTLDs. Cette incohérence complique la représentation numérique des marques et des identités, en particulier pour celles enracinées dans des langues qui reposent fortement sur les diacritiques, comme le français.

Soutenir ce PDP est crucial non seulement pour la cohérence technique, mais aussi pour l’intégrité culturelle et l’expérience utilisateur. Cela apportera une clarté et une égalité nécessaires au paysage numérique, permettant aux utilisateurs d’accéder au contenu et d’interagir avec lui dans leur forme linguistique véritable, le Français.

Merci pour votre considération.

Cordialement,

Louis-Philippe Bellier

Summary of Submission

(French below)

Louis-Philippe Bellier, with nearly 20 years of experience in web development, marketing, analytics, blockchain, and search engine performance, supports the PDP for diacritics in Latin script gTLDs. He highlights the inconsistency where diacritics are allowed in subdomains but not in gTLDs, complicating digital representation, especially for languages like French. Supporting this PDP is crucial for technical coherence, cultural integrity, and improved user experience.


Louis-Philippe Bellier, avec près de 20 ans d’expérience dans le développement web, le marketing, l’analyse, la blockchain et la performance des moteurs de recherche, soutient le PDP sur les signes diacritiques dans les gTLDs en script latin. Il souligne l’incohérence entre l’acceptation des diacritiques dans les sous-domaines mais pas dans les gTLDs, ce qui complique la représentation numérique, notamment pour les langues comme le français. Soutenir ce PDP est crucial pour la cohérence technique, l’intégrité culturelle et l’amélioration de l’expérience utilisateur.