This document specifies a reference set of Label Generation Rules for Spanish using a limited repertoire as appropriate for a second level domain.
Most references converge on 33 Latin code points.
There is no IDN table published in the IANA Repository of IDN Practices by a Spanish-language ccTLD, but several registries' policies were investigated [700][701] for information on IDN repertoire policies.
Letters documented in some references but not included:
U+00E4 LATIN SMALL LETTER A WITH DIAERESIS
U+00E5 LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE
U+00E6 LATIN SMALL LETTER AE
U+00EB LATIN SMALL LETTER E WITH DIAERESIS
U+00EE LATIN SMALL LETTER I WITH CIRCUMFLEX
U+00F6 LATIN SMALL LETTER O WITH DIAERESIS
U+00F9 LATIN SMALL LETTER U WITH GRAVE
U+00FB LATIN SMALL LETTER U WITH CIRCUMFLEX
U+00FF LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS
U+0101 LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON
U+0103 LATIN SMALL LETTER A WITH BREVE
U+0113 LATIN SMALL LETTER E WITH MACRON
U+0115 LATIN SMALL LETTER E WITH BREVE
U+012B LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON
U+012D LATIN SMALL LETTER I WITH BREVE
U+014D LATIN SMALL LETTER O WITH MACRON
U+014F LATIN SMALL LETTER O WITH BREVE
U+0153 LATIN SMALL LIGATURE OE
U+016B LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON
U+016D LATIN SMALL LETTER U WITH BREVE
A number of letters not considered essential to writing the core vocabulary of the language are nevertheless in common use. Where they have not been added to the core repertoire, they are flagged as "extended-cp" in the table of code points. A context is provided that by default will prohibit labels with extended code points. To support extended single code points or code point sequences, delete the context "extended-cp" from their repertoire definition.
Spanish being used in a large number of countries complicates the question of determining an extended set. The extended code points defined here include both the extensions for Catalan, for Spanish users in Spain (see [700]), and for Portuguese, for Spanish users in, for example, Argentina (see [701]). Spanish users in other countries may need extensions for words or names from additional minority languages.
The extensions for Catalan include the sequence "l·l" for Catalan. Note that that by including the sequence, but not the middle dot by itself, the LGR satisfies the CONTEXTO constraint on U+00B7 MIDDLE DOT from RFC5892 [122]. (The precomposed U+0140 LATIN LETTER SMALL L WITH MIDDLE DOT is DISALLOWED under IDNA 2008 [IDNAREG].)
None.
This LGR defines no named character classes.
Common rules only:
Hyphen Restrictions — restrictions on the allowable placement of hyphens (no leading/ending hyphen and no hyphen in positions 3 and 4). These restrictions are described in section 4.2.3.1 of RFC5891 [120]. They are implemented here as context rule on U+002D (-) HYPHEN-MINUS.
Leading Combining Marks — restrictions on the allowable placement of combining marks (no leading combining mark). This rule is described in section 4.2.3.2 of RFC5891 [120].
Actions included are the default actions for LGRs as well as those needed to invalidate labels with misplaced combining marks.
This reference LGR for Spanish for the 2nd Level has been developed by Michel Suignard and Asmus Freytag, verified in expert reviews by Michael Everson, Nicholas Ostler, and Wil Tan, and based on multiple open public consultations.
General references for the language:
Maria Moliner, Diccionario del uso del español, Rba; 3rd edition (September 30, 2007), ISBN 978-8424928865
Alvar Ezquerra, Manuel, ed. 1997. Diccionario avanzado lengua española. Barcelona: Vox. ISBN 84-7153-947-0
Castillo, Carlos, & Otto F. Bond. 1987. The University of Chicago Spanish dictionary. Chicago&London: University of Chicago Press. ISBN 0-226-10400-8
Wikipedia: "Spanish orthography", http://en.wikipedia.org/wiki/Spanish_alphabet
Omniglot: "Spanish (español/castellano)" http://www.omniglot.com/writing/spanish.htm
Other references cited in this document:
In the listing of the repertoire by code point, references starting from [0] refer to the version of the Unicode Standard in which the corresponding code point was initially encoded. Other references (starting from [100]) document usage of code points. For more details, see the Table of References below.
]]>