Skip to main content
Resources

Утвержденные резолюции | Совещание Комитета по программе New gTLD

Страница также доступна на следующих языках:

  1. Основная повестка дня

 

  1. Основная повестка дня:

    1. Рекомендация BGC относительно Требования о пересмотре 13-9, Amazon EU S.á.r.l.

      Принимая во внимание, что в Требовании о пересмотре («Требование 13-9») компании Amazon EU S.a.r.l. («Amazon») предлагается пересмотреть решение экспертов о поддержке возражения компании Commercial Connect LLC против заявки Amazon на домен верхнего уровня (TLD), строка которого состоит из японских иероглифов, в переводе означающих «интернет-покупки», по причине его сходства до степени смешения с заявкой Commercial Connect на домен .SHOP.

      Принимая во внимание, что Комитет Правления по управлению (BGC) рассмотрел вопросы, поднятые в Требовании 13-9.

      Принимая во внимание, что BGC рекомендовал отклонить Требование 13-9, поскольку Податель Требования не привел достаточных оснований для пересмотра, и Комитет по программе New gTLD (NGPC) согласен с этим.

      Принята резолюция (2014.11.07.NG01): NGPC утверждает рекомендацию BGC относительно Требования о пересмотре 139, которая представлена здесь: http://www.icann.org/en/groups/board/governance/reconsideration/recommendation-amazon-10oct13-en.pdf [PDF, 132 КБ].

      Обоснование резолюции 2014.11.07.NG01

      1. Краткое резюме

        Податель Требования Amazon EU S.a.r.l. — кандидат на регистрацию TLD, строка которого состоит из японских иероглифов, в переводе означающих «интернет-покупки» («Строка в заявке Amazon»). Компания Commercial Connect LLC («CC») подала заявку на домен .SHOP («Строка в заявке CC»). CC подала возражение против Строки в заявке Amazon, утверждая, что эта строка похожа до степени смешения на Строку в заявке CC («Возражение CC»). Комиссия приняла решение удовлетворить Возражение CC на основании того, что Строка в заявке Amazon похожа до степени смешения на Строку в заявке CC. Податель Требования утверждает, что Поставщик услуги разрешения споров (ICDR) и Комиссия не соблюдали установленный процесс регистрации и (или) одобрения Возражения CC. Кроме того, Податель Требования утверждает, что Комиссия использовала неправильный критерий при оценке Возражения CC. Податель Требования предлагает Интернет-корпорации по присвоению имен и номеров (ICANN) не принимать во внимание решение Комиссии экспертов и либо поручить новой Комиссии повторно рассмотреть возражение CC на основе критериев, изложенных в Руководстве кандидата, либо достичь необходимых договоренностей, позволяющих «применять критерии, политики и процедуры ICANN на недискриминационной основе». (Требование, раздел 9.)

        BGC пришел к выводу, что Податель Требования не привел достаточных оснований для пересмотра, поскольку нет никаких признаков того, что ICDR или Комиссия нарушили какую-либо политику или процесс, принимая и поддерживая Возражение CC. Принимая это во внимание, BGC рекомендует отклонить Требование 13-9. NGPC выражает свое согласие.

      2. Факты

        1. Уместные факты

          Податель Требования Amazon EU S.a.r.l. — кандидат на регистрацию TLD, строка которого состоит из японских иероглифов, в переводе означающих «интернет-покупки» («Строка в заявке Amazon»). Компания Commercial Connect LLC («CC») подала заявку на домен .SHOP («Строка в заявке CC»). Компания Top Level Domain Holdings Limited («TLDH») подала заявку на TLD, строка которого состоит из китайских иероглифов, в переводе означающих «покупки» («Строка в заявке TLDH»).

          CC подала возражение и против Строки в заявке Amazon, и против Строки в заявке TLDH, утверждая, что обе строки похожи до степени смешения на Строку в заявке CC.

          21 августа 2013 года Комиссия экспертов поддержала возражение CC против Строки в заявке Amazon на основании того, что Строка в заявке Amazon похожа до степени смешения на Строку в заявке CC.

          Другая Комиссия экспертов отклонила возражение CC против Строки в заявке TLDH на основании того, что две указанных в заявках строки не сходны до степени смешения, и 4 сентября 2013 года Податель Требования направил Требование 13-9.

        2. Претензии Подателя Требования

          Податель Требования утверждает, что CC не предоставила Amazon копию своего возражения в соответствии со статьей 7(b) Процедуры разрешения споров по новым доменам верхнего уровня общего пользования (gTLD) («Процедура»), и невыполнение указанного требования является недочетом, который невозможно исправить. Кроме того, Податель Требования утверждает, что Комиссия использовала неправильный критерий при оценке Возражения CC. В частности, Податель Требования утверждает, что Комиссия применила критерий, согласно которому «использование по существу одного и того же слова на разных языках [является] достаточной причиной того, что эти строки спутает средний, грамотный пользователь интернета», а также утверждает, что такой критерий позволил бы отказаться от оценки перевода слов в каждом конкретном случае.

      3. Вопросы

        В рамках пересмотра необходимо решить следующие вопросы: (1) свидетельствует ли принятие Возражения CC центром ICDR и Комиссией о нарушении политики или процесса; и (2) использовала ли Комиссия неправильный критерий при оценке Возражения CC.

      4. Уместные критерии оценки Требований о пересмотре

        Устав ICANN содержит положение о том, что BGC должен оценивать Требования о пересмотре и давать рекомендации Правлению. См. раздел 2 статьи IV устава. NGPC, которому Правление делегировало полномочия по решению данной проблемы, рассмотрел и тщательно обсудил рекомендацию BGC в отношении Требования 13-9, и пришел к выводу о правильности выполненного анализа.

      5. Анализ и обоснование

        1. Принятие Возражения CC центром ICDR и Комиссией не свидетельствует о нарушении процесса.

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что принятие Возражения CC центром ICDR не свидетельствует о нарушении политики или процесса, и Податель Требования не представил доказательств обратного. Податель Требования утверждает, что CC не предоставила Подателю Требования копию своего возражения в соответствии со статьей 7(b) Процедуры, и невыполнение указанного требования является недочетом, который невозможно исправить. Кроме того, податель Требования утверждает, что в соответствии со статьей 9(d) Процедуры, которая предусматривает отклонение возражений, не соответствующих требованиям статей 5–8 Процедуры в тех случаях, когда нарушения не были устранены в установленный срок, ICDR должен был отклонить Возражение CC и прекратить разбирательство. В соответствии с Процедурой, ICDR должен был выполнить административную проверку Возражения CC и проинформировать сторону, подающую возражение, кандидата и ICANN о результатах своей административной проверки. (Процедура, ст. 9(а).) BGC пришел к выводу, что имеющиеся отчетные материалы демонстрируют соблюдение центром ICDR своего обязательства в этом отношении. Электронное письмо ICDR от 4 апреля 2013 года с требованием к CC исправить указанный недочет соответствовало процессу, определенному в Процедуре для административной проверки возражений.

          Кроме того, BGC отметил, что имеющиеся отчетные материалы демонстрируют получение Подателем Требования уведомления о поданном против его заявки возражении и о том, что Податель Требования должен направить ответ, чтобы избежать обвинения в неисполнении обязательств. Податель Требования подтвердил получение копии возражения и то, что ICDR предложил Подателю Требования указать на процессуальные нарушения в своем ответе на Возражение CC. BGC выяснил, что Комиссия получила и рассмотрела заявления Подателя Требования о процессуальных нарушениях, а затем отклонила претензии Подателя Требования, указав на фактическое отсутствие предвзятого мнения по отношению к Подателю Требования. Соответственно, BGC пришел к выводу, что принятие Возражения CC центром ICDR не свидетельствует о каком-либо нарушении политики или процесса.

        2. Утверждение Подателя Требования о том, что Комиссия применила неправильный критерий, не обосновано и не является основанием для пересмотра.

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что утверждение Подателя Требования о том, что Комиссия применила неправильный критерий, не является основанием для пересмотра. BGC отметил, что соответствующий критерий оценки возражения на основании строковых коллизий определен в разделе 3.5.1 Руководства кандидата, и Комиссия не один раз сослалась и правильно сформулировала применимый критерий в своей оценке Возражения CC. Создается впечатление, что Комиссия, учитывая возникшие между сторонами разногласия, сосредоточила свое внимание на смысловом содержании двух строк и определила три связанных вопроса, которые требовали изучения. BGC установил, что сосредоточение Комиссией своего внимания на смысловом содержании строк соответствует критерию оценки возражений на основании строковых коллизий. Вероятность путаницы можно определять по любому виду сходства, в том числе по сходству значений. (Руководство кандидата, раздел 2.2.1.1.3.) Кроме того, BGC пришел к выводу, что любые утверждения Подателя Требования о том, что Комиссия должна ограничиться критерием сходства на слух или визуального сходства, не подкрепляются никакой имеющейся документацией и не являются основанием для вывода о нарушении Комиссией какой-либо установленной политики или процедуры.

          BGC также отметил, что вопреки утверждению Подателя Требования, Комиссия не пришла автоматически к выводу о вероятности путаницы между Строкой в заявке CC и Строкой в заявке Amazon. Напротив, создается впечатление, что Комиссия выполнила подробный и всесторонний анализ необходимых вопросов, прежде чем принять свое решение.

          В отношении использования Подателем Требования решения другой Комиссии ICDR о том, что указанный в заявке Top Level Domain Holdings Limited («TLDH») TLD, строка которого состоит из китайских иероглифов, в переводе означающих «покупки» («Строка в заявке TLDH»), не похожа до степени смешения на строку .SHOP из заявки CC, как доказательства применения Комиссией неправильного критерия, BGC пришел к выводу, что тот факт, что эти две Комиссии ICDR оценивали потенциально похожие возражения, но при этом пришли к разным заключениям, не означает, что Комиссия применила неправильный Критерий. На уровне процедуры, каждая Комиссия, как правило, основывает свое решение на материалах, предоставленных сторонами в рамках именно этого возражения, и обязанности по предоставлению доказательств лежат на стороне, подающей возражение. Две Комиссии, занимающиеся рассмотрением идентичных вопросов, могут приходить к разным заключениям, которые будут основаны именно на убедительности предоставленных материалов. Хотя в ходе обоих разбирательств CC выступала в качестве стороны, подающей возражение, эти возражения опровергались разными кандидатами. Таким образом, Комиссии приняли не совпадающие друг с другом, по крайней мере частично, решения из-за того, что материалы, предоставленные каждым из кандидатов (Amazon и TLDH) в защиту предлагаемых строк, были разными.

      6. Решение

        NGPC смог рассмотреть все материалы, представленные Подателем Требования или от его имени (см. https://www.icann.org/resources/pages/13-9-2014-02-13-en), а также материалы, имеющие то или иное отношение к Требованию 13-9. После рассмотрения всей представленной уместной информации NGPC проанализировал и утвердил рекомендацию BGC относительно Требования о пересмотре 13-9, которую следует считать частью настоящего обоснования и полный текст которой представлен здесь: https://www.icann.org/en/groups/board/governance/reconsideration/13-9/recommendation-amazon-10oct13-en.pdf [PDF, 132 КБ].

        Хотя в данном случае отсутствуют основания для пересмотра, после дополнительного обсуждения этого вопроса BGC рекомендовал персоналу представить NGPC отчет с указанием вариантов разрешения ситуации, возникшей в связи с данным Требованием, а именно в связи с отличающимися друг от друга результатами процесса разрешения споров на основании строковых коллизий, аналогичных результатам в отношении Строки в заявке Amazon и Строки в заявке TLDH. Вследствие этого, NGPC отложил рассмотрение Требования о пересмотре 13-9 в ожидании завершения рассмотрения NGPC путей устранения озабоченности в связи с ощущаемой непоследовательностью решений экспертов по возражениям на основании строковых коллизий (SCO). На своем совещании 5 февраля 2014 года NGPC поручил президенту и генеральному директору ICANN инициировать период общественного обсуждения системы принципов предлагаемого механизма анализа SCO, который был вынесен на общественное обсуждение (см. https://www.icann.org/en/system/files/files/report-comments-sco-framework-principles-24apr14-en.pdf [PDF, 166 КБ]).

        После тщательного изучения подготовленного персоналом по просьбе BGC отчета по Требованиям о пересмотре 13-9 и 13-10, полученных комментариев общественности относительно предлагаемого механизма анализа SCO и других комментариев, переданных на рассмотрение NGPC, а также процессов, изложенных в Руководстве кандидата, на своем совещании 12–14 октября 2014 года NGPC завершил рассмотрение ощущаемой непоследовательности или необоснованности решений экспертов по SCO. В тот момент NGPC определил, что два конкретных решения экспертов по SCO, одно из которых — SCO, являющееся предметом Требования 13-9, не отвечают целям программы New gTLD и интересам интернет-сообщества. NGPC дал указание вернуть эти решения экспертов в ICDR для их анализа и принятия окончательного решения группой оценки из трех экспертов. В рамках своего обоснования NGPC признал, что по зрелом размышлению было бы нецелесообразно применять механизм анализа SCO в текущем раунде программы New gTLD, но рекомендовал в процессе разработки правил и процессов для будущих раундов программы New gTLD (с привлечением множества заинтересованных сторон) изучить степень необходимости официального процесса анализа решений экспертов. NGPC отметил, что теперь возобновит рассмотрение рекомендации BGC в отношении Требования 13-9.

        Что касается сроков выдачи рекомендации BGC, в уставе предусмотрено, что BGC должен подготовить окончательное решение или рекомендацию для Правления [или NGPC, сообразно обстоятельствам] в отношении Требования о пересмотре в течение тридцати дней с получения Требования, за исключением тех случаев, когда это практически неосуществимо. См. раздел 2,16 статьи IV устава. Чтобы уложиться в тридцатидневный срок, BGC потребовалось бы принять решение к 4 октября 2013 года. Из-за большого количества Требований о пересмотре, первая реальная возможность предпринять действия по этому Требованию появилась у BGC 10 октября 2013 года. Кроме того, в разделе 2.17 статьи IV указано, что Правлению (или NGPC в данном случае) необходимо принять решение по рекомендации BGC в течение 60 дней после получения Требования о пересмотре или в максимально короткий больший срок. Из-за рассмотрения NGPC подходов к ощущаемой непоследовательности решений экспертов по SCO, в том числе предлагаемого механизма анализа SCO и комментариев общественности относительно этого предложения, до настоящего момента комитету NGPC было нецелесообразно рассматривать Требование.

        Принятие рекомендаций BGC не приведет к каким-либо непосредственным финансовым последствиям для ICANN и не окажет отрицательного влияния на безопасность, стабильность и отказоустойчивость системы доменных имен.

        Данное решение принято в рамках выполнения организационно-административной функции и не требует общественного обсуждения.

    2. Рекомендация BGC относительно Требования о пересмотре 13-10, Commercial Connect, LLC

      Принимая во внимание, что в Требовании о пересмотре («Требование 13-10») компании Commercial Connect, LLC («Commercial Connect») предлагается пересмотреть одобрение персоналом ICANN двух предположительно противоречащих друг другу решений экспертов Комиссий по разрешению споров, назначенных Международным центром по разрешению споров (International Centre for Dispute Resolution).

      Принимая во внимание, что в Требовании 13-10 оспаривается одобрение персоналом решения экспертов отклонить возражение Commercial Connect против заявки компании Top Level Domain Holdings Limited на gTLD, строка которого состоит из китайских иероглифов, в переводе означающих «покупки», в свете решения экспертов от 21 августа 2013 года поддержать возражение Commercial Connect против заявки Amazon EU S.a.r.l. на gTLD, строка которого состоит из японских иероглифов, в переводе означающих «интернет-покупки».

      Принимая во внимание, что Комитет Правления по управлению (BGC) рассмотрел вопросы, поднятые в Требовании 13-10.

      Принимая во внимание, что BGC рекомендовал отклонить Требование 13-10, так как компания Commercial Connect не привела надлежащих оснований для пересмотра, и Комитет по программе New gTLD («NGPC») согласен с этим.

      Принята резолюция (2014.11.07.NG02): NGPC утверждает рекомендацию BGC относительно Требования о пересмотре 1310, которая представлена здесь: http://www.icann.org/en/groups/board/governance/reconsideration/recommendation-commercial-connect-10oct13-en.pdf [PDF, 113 КБ].

      Обоснование резолюции 2014.11.07.NG02

      1. Краткое резюме

        Податель Требования Commercial Connect LLC («Податель Требования» или «CC») подал заявку на строку .SHOP («Строка в заявке CC»). Компания Top Level Domain Holdings Limited («TLDH») подала заявку на gTLD, строка которого состоит из китайских иероглифов, в переводе означающих «покупки» («Строка в заявке TLDH»). Amazon EU S.a.r.l. подал заявку на gTLD, строка которого состоит из японских иероглифов, в переводе означающих «интернет-покупки» («Строка в заявке Amazon»). CC подала возражение и против Строки в заявке TLDH, и против Строки в заявке Amazon, утверждая, что обе строки похожи до степени смешения на Строку в заявке CC. Комиссия приняла решение удовлетворить возражение CC против Строки в заявке Amazon на основании того, что Строка в заявке Amazon похожа до степени смешения на Строку в заявке CC. Другая Комиссия экспертов ICDR отклонила возражение CC против Строки в заявке TLDH на основании того, что Строка в заявке TLDH не похожа до степени смешения на Строку в заявке CC. Податель Требования утверждает, что обе Комиссии экспертов не соблюдали надлежащий процесс оценки обоснованности возражений, применяя Руководство кандидата непоследовательным образом. Кроме того, Податель Требования утверждает, что непредставление персоналом ICANN понятных и четко сформулированных указаний Комиссиям и его неспособность обеспечить соблюдение Комиссиями основополагающих принципов привели к существенному нарушению процесса, результатом которого стало принятие Комиссиями противоречащих друг другу решений.

        BGC пришел к выводу, что Податель Требования не представил достаточных оснований для пересмотра. Отсутствуют признаки того, что какая либо из Комиссий нарушила политику или процесс, и аналогичным образом отсутствуют признаки того, что ICANN действовала не в соответствии с установленной политикой или процедурой. Принимая это во внимание, BGC рекомендует отклонить Требование 13-10. NGPC выражает свое согласие.

      2. Факты

        1. Уместные факты

          Податель Требования Commercial Connect LLC («Податель Требования» или «CC») подал заявку на строку .SHOP («Строка в заявке CC»). Компания Top Level Domain Holdings Limited («TLDH») подала заявку на gTLD, строка которого состоит из китайских иероглифов, в переводе означающих «покупки» («Строка в заявке TLDH»). Amazon EU S.a.r.l. подал заявку на gTLD, строка которого состоит из японских иероглифов, в переводе означающих «интернет-покупки» («Строка в заявке Amazon»).

          Податель Требования возражал и против Строки в заявке TLDH, и против Строки в заявке Amazon, утверждая, что обе строки похожи до степени смешения на Строку в заявке CC; обе компании, TLDH и Amazon, направили свои ответы в рамках отдельных разбирательств.

          8 августа 2013 года ICDR назначила члена комиссии, который принял решение эксперта по возражению CC против Строки в заявке TLDH («Решение эксперта по TLDH»). Комиссия («Комиссия по делу TLDH») отклонила возражение CC на основании того, что две указанных в заявках строки не сходны до степени смешения в соответствии с критериями, изложенными в Процедуре разрешения споров по gTLD («Процедура») и Руководстве кандидата («Руководство»).

          Отдельно от этого, при рассмотрении возражения Подателя Требования против Строки в заявке Amazon другая комиссия ICDR («Комиссия по делу Amazon») поддержала возражение CC на основании того, что две указанных в заявках строки сходны до степени смешения («Решение эксперта по Amazon»).

          5 сентября 2013 года Податель Требования подал Требование 13-10.

        2. Претензии Подателя Требования

          Податель Требования утверждает, что обе Комиссии, по делу TLDH и по делу Amazon, не соблюдали надлежащий процесс оценки обоснованности возражений, применяя Руководство непоследовательным образом. Податель Требования утверждает, что непредставление персоналом ICANN понятных и четко сформулированных указаний Комиссиям и его неспособность обеспечить соблюдение Комиссиями основополагающих принципов привели к существенному нарушению процесса, результатом которого стало принятие противоречащих друг другу решений.

      3. Вопросы

        В рамках пересмотра необходимо решить следующие вопросы: (1) свидетельствуют ли предполагаемые противоречия между решениями экспертов о нарушении политики или процесса; и (2) являются ли обвинения ICANN в неспособности дать указания Комиссиям основанием для пересмотра.

      4. Уместные критерии оценки Требований о пересмотре

        Устав ICANN содержит положение о том, что BGC должен оценивать Требования о пересмотре и давать рекомендации Правлению. См. раздел 2 статьи IV устава. Комитет по программе New gTLD («NGPC»), которому Правление делегировало полномочия по решению данной проблемы, рассмотрел и тщательно обсудил рекомендацию BGC в отношении Требования 13-10, и пришел к выводу о правильности выполненного анализа.

      5. Анализ и обоснование

        1. Предполагаемые противоречия между решениями экспертов не свидетельствуют о нарушении процесса.

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что факт принятия двумя разными комиссиями экспертов не совпадающих решений не означает непоследовательного применения критериев оценки возражений на основании строковых коллизий и не свидетельствует о нарушении политики или процесса. CC опирается на раздел 2.2.1.1.3 Руководства, в котором указано, что возражение на основании строковых коллизий может быть основано на любом типе сходства, включая визуальное сходство, сходство на слух или сходство по значению. По утверждению CC, Комиссия по делу TLDH приняла решение, что «принципы не разрешают признавать сходство только на основе значения» при оценке заявки на и нтернационализированное доменное имя, состоящее из иностранных символов, в то время как Комиссия по делу Amazon приняла решение, что «использования по существу одного и того же слова на разных языках достаточно для того, чтобы путать строки друг с другом». (Требование, стр. 5.) BGC отметил, что каждая комиссия экспертов, как правило, основывает свое решение на материалах, предоставленных сторонами в рамках именно этого возражения, и обязанности по предоставлению доказательств лежат на стороне, подающей возражение. Две комиссии, занимающиеся рассмотрением идентичных вопросов, могут приходить к разным заключениям, которые будут основаны именно на убедительности предоставленных материалов. Хотя для обоих решений CC выступала в качестве стороны, подающей возражение, каждое возражение опровергалось отдельным кандидатом. Таким образом, комиссии приняли не совпадающие друг с другом, по крайней мере частично, решения из-за того, что были разными материалы, предоставленные каждым из кандидатов (TLDH и Amazon) в защиту предлагаемых строк, а не из-за того, что комиссия нарушила какую-либо установленную политику или процесс при принятии своего решения.

          Кроме того, BGC отметил, что Комиссия по делу TLDH отклонила возражение CC не из-за того, что перевод одного и того же слова на разные языки не может привести к смешению строк, как утверждает CC, а из-за того, что TLDH представила убедительные доказательства малой вероятности смешения Строки в заявке CC и Строки в заявке TLDH.

          Соответственно, BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что CC не смогла указать ни одной действующей политики или процесса, которые были нарушены какой-либо из комиссий. Вместо этого в Требовании оспаривается содержательная часть решений комиссий, а не процессы, посредством которых комиссии пришли к этим решениям. Хотя CC может не соглашаться с решением Комиссии по делу TLDH, пересмотр не применяется как механизм повторной оценки содержательной части решения Комиссии по делу TLDH.

        2. Обвинения ICANN в неспособности дать указания Комиссиям не являются основанием для пересмотра.

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что CC не указала ни одной действующей политики или процесса, которые требовали бы ICANN принять какие-то дополнительные меры, кроме тех действий, которые уже были выполнены при реализации программы New gTLD. Несогласие CC с тем, что применение данных критериев привело к отклонению Комиссией по делу TLDH возражения CC, не означает того, что ICANN нарушила какую-то политику или процесс, принимая данное решение (равно как и не подтверждает вывод о том, что решение какой-либо комиссии было ошибочным). В руководстве изложены критерии оценки возражений и принятия решений по ним. Решение экспертов по делу TLDH демонстрирует, что комиссия соблюдала эти критерии оценки.

          BGC также пришел к выводу, что согласие ICANN с решением в виде рекомендации для ICANN также соответствует установленному процессу. (Руководство, раздел 3.4.6.) Попытка CC утверждать в данном случае, что изложенные в Руководстве процедуры оценки возражений на основании строковых коллизий, которые стали результатом многолетней комплексной разработки политики и планирования ее реализации, имеют какие-то недостатки из-за предположительно непоследовательных решений экспертов, в силу вышеизложенного является безосновательной и должна быть отклонена.

      6. Решение

        NGPC смог рассмотреть все материалы, представленные Подателем Требования или от его имени (см. https://www.icann.org/resources/pages/13-10-2014-02-13-en), а также материалы, имеющие то или иное отношение к Требованию 13-10. После рассмотрения всей представленной уместной информации NGPC проанализировал и утвердил рекомендацию BGC относительно Требования о пересмотре 13-10, которую следует считать частью настоящего обоснования и полный текст которой представлен здесь: https://www.icann.org/en/groups/board/governance/reconsideration/13-10/recommendation-commercial-connect-10oct13-en.pdf [PDF, 113 КБ].

        Хотя в данном случае отсутствуют основания для пересмотра, после дополнительного обсуждения этого вопроса BGC рекомендовал персоналу представить NGPC отчет с указанием вариантов разрешения ситуации, возникшей в связи с данным Требованием, а именно в связи с отличающимися друг от друга результатами процесса разрешения споров на основании строковых коллизий, аналогичных результатам в отношении Строки в заявке Amazon и Строки в заявке TLDH. Вследствие этого, NGPC отложил рассмотрение Требования о пересмотре 13-10 в ожидании завершения рассмотрения NGPC путей устранения озабоченности в связи с ощущаемой непоследовательностью решений экспертов по SCO. На своем совещании 5 февраля 2014 года NGPC поручил президенту и генеральному директору ICANN инициировать период общественного обсуждения системы принципов предлагаемого механизма анализа SCO, который был вынесен на общественное обсуждение (см. https://www.icann.org/en/system/files/files/report-comments-sco-framework-principles-24apr14-en.pdf [PDF, 166 КБ]).

        После тщательного изучения подготовленного персоналом по просьбе BGC отчета по Требованиям о пересмотре 13-9 и 13-10, полученных комментариев общественности относительно предлагаемого механизма анализа SCO и других комментариев, переданных на рассмотрение NGPC, а также процессов, изложенных в Руководстве кандидата, на своем совещании 12–14 октября 2014 года NGPC завершил рассмотрение ощущаемой непоследовательности или необоснованности решений экспертов по SCO. В тот момент NGPC определил, что два конкретных решения экспертов по SCO не отвечают целям программы New gTLD и интересам интернет-сообщества. NGPC дал указание вернуть эти решения экспертов в ICDR для их анализа и принятия окончательного решения группой оценки из трех экспертов. Важным для этого Требования о пересмотре является то, что NGPC дал конкретные указания снова проанализировать решение экспертов по Строке в заявке Amazon (вопрос, рассматриваемый в Требовании 13-9), и NGPC рекомендовал при этом также, чтобы комиссия из трех членов параллельно проанализировала решение экспертов относительно Строки в заявке TLDH. В рамках своего обоснования NGPC признал, что по зрелом размышлению было бы нецелесообразно применять механизм анализа SCO в текущем раунде программы New gTLD, но рекомендовал в процессе разработки правил и процессов для будущих раундов программы New gTLD (с привлечением множества заинтересованных сторон) изучить степень необходимости официального процесса анализа решений экспертов. NGPC отметил, что теперь возобновит рассмотрение рекомендации BGC в отношении Требования о пересмотре 13-10.

        Что касается сроков выдачи рекомендации BGC, раздел 2.16 статьи IV Устава предусматривает, что BGC должен подготовить окончательное определение или рекомендацию для Правления [или NGPC, сообразно обстоятельствам] в отношении Требования о пересмотре в течение тридцати дней с получения Требования, за исключением тех случаев, когда это практически неосуществимо. См. раздел 2.16 статьи IV устава. Чтобы уложиться в тридцатидневный срок, BGC потребовалось бы принять решение к 4 октября 2013 года. Из-за большого количества Требований о пересмотре, представленных в период с сентября по октябрь 2013 года включительно, первая реальная возможность предпринять действия по этому Требованию появилась у BGC 11 октября 2013 года. Кроме того, в разделе 2.17 статьи IV указано, что Правлению (или NGPC в данном случае) необходимо принять решение по рекомендации BGC в течение 60 дней после получения Требования о пересмотре или в максимально короткий больший срок. Из-за рассмотрения NGPC подходов к ощущаемой непоследовательности решений экспертов по SCO, в том числе предлагаемого механизма анализа SCO и комментариев общественности относительно этого предложения, до настоящего момента комитету NGPC было нецелесообразно рассматривать Требование.

        Принятие рекомендаций BGC не приведет к каким-либо непосредственным финансовым последствиям для ICANN и не окажет отрицательного влияния на безопасность, стабильность и отказоустойчивость системы доменных имен.

        Данное решение принято в рамках выполнения организационно-административной функции и не требует общественного обсуждения.

    3. Рекомендации GAC — лос-анджелесское коммюнике

      Решение не принято.

    4. Заявление ALAC относительно обязательств по обеспечению общественных интересов

      Решение не принято.

Опубликовано 11 ноября 2014 года

resolutions-new-gtld-07nov14-ru.pdf  [156 KB]

Domain Name System
Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."