Skip to main content
Resources

Утвержденные решения | Заседание Комитета по вопросам программы новых рДВУ

Страница также доступна на следующих языках:

Настоящий документ был переведен на несколько языков только для информационных целей. Оригинал и аутентичный текст документа (на английском языке) находится по адресу: https://www.icann.org/resources/board-material/resolutions-new-gtld-2014-09-08-en

  1. Основная повестка дня:
    1. Утверждение протокола
    2. Оставшиеся пункты рекомендаций GAC по результатам заседаний в Пекине, Дурбане, Буэнос-Айресе, Сингапуре и Лондоне обновления и действия
    3. Рекомендация BGC по требованию о пересмотре 14-27, Amazon EU S.a.r.l.
    4. года Наблюдаемое несоответствие между решениями различных экспертов в отношении схожести строк
    5. Прочие вопросы

 

  1. Основная повестка дня:

    1. Утверждение протокола

      Принято решение (2014.09.08.NG01): Комитет по вопросам программы ввода новых gTLD (NGPC) Правления настоящим утверждает протокол заседаний от 21 июня, 18 июля и 30 июля 2014 года.

    2. Оставшиеся пункты рекомендаций GAC по результатам заседаний в Пекине, Дурбане, Буэнос-Айресе, Сингапуре и Лондоне: обновления и действия

      Принимая во внимание, что 11 апреля 2013 года, в ходе 46-й конференции ICANN в Пекине, GAC провел свое заседание и представил коммюнике («пекинское коммюнике»).

      Принимая во внимание, что 18 июля 2013 года, в ходе 47-й конференции ICANN в Дурбане GAC провел свое заседание и представил коммюнике («дурбанское коммюнике»).

      Принимая во внимание, что 20 ноября 2013 года, в ходе 48-й конференции ICANN в Буэнос-Айресе GAC провел свое заседание и представил коммюнике («буэнос-айресское коммюнике»).

      Принимая во внимание, что 27 марта 2014 года. в ходе 49-й конференции ICANN в Сингапуре GAC провел свое заседание и представил коммюнике, в которое были внесены поправки 16 апреля 2014 года («сингапурское коммюнике»).

      Принимая во внимание, что 25 июня 2014 года, в ходе 50-й конференции ICANN в Лондоне GAC провел свое заседание и представил коммюнике («лондонское коммюнике»).

      Принимая во внимание, что NGPC утвердил оценочные листы для ответа на отдельные пункты рекомендаций GAC, которые были утверждены 4 июня 2013 года, 10 сентября 2013 года., 28 сентября 2013 года, 5 февраля 2014 года и 14 мая 2014 года.

      Принимая во внимание, что NGPC разработал новую версию оценочного листа для ответа на определенные оставшиеся пункты рекомендаций GAC в пекинском коммюнике, дурбанском коммюнике, буэнос-айресском коммюнике, сингапурском коммюнике, а также на новые рекомендации в лондонском коммюнике.

      Принимая во внимание, что NGPC принимает данное решение во исполнение права, предоставленного ему Правлением 10 апреля 2012 года, осуществлять полномочия Правления ICANN для решения всех без исключения проблем, возможных в связи с реализацией программы ввода новых gTLD.

      Принято решение (2014.09.08.NG02): NGPC принимает оценочный лист, озаглавленный «Рекомендации GAC по результатам заседаний в Пекине, Дурбане, Буэнос-Айресе, Сингапуре и Лондоне: обновления и действия (8 сентября 2014 года)», в ответ на открытые пункты рекомендаций GAC в пекинском, дурбанском, буэнос-айресском, сингапурском и лондонском коммюнике.

      Обоснование решения 2014.09.08.NG02

      В Уставе ICANN (статья XI, раздел 2.1) https://www.icann.org/resources/pages/bylaws-2012-02-25-en - XI GAC разрешается «представлять вопросы непосредственно Правлению — в виде отзыва или предварительной рекомендации, в виде особого рекомендационного мероприятия, разработки новой стратегии или пересмотра существующих стратегий». GAC направил Правлению рекомендации по программе ввода новых gTLD в своем пекинском коммюнике от 11 апреля 2013 года. дурбанском коммюнике от 18 июля 2013 года., буэнос-айресском коммюнике от 20 ноября 2013 года., сингапурском коммюнике от 27 марта 2014 года. (с поправками от 16 апреля 2014 года.) и лондонском коммюнике от 25 июня 2014 года. Устав ICANN требует от Правления принимать во внимание рекомендации GAC по вопросам общественной политики при разработке и принятии политики. Если Правление решит выполнить действие, которое не согласуется с рекомендациями GAC, оно обязано уведомить об этом GAC, изложив причины, по которым принято решение не придерживаться данных рекомендаций. После этого Правление и GAC должны попытаться прийти к взаимоприемлемому решению, сотрудничая в духе добросовестных отношений. Если такое решение найти не удастся, Правление сформулирует в своем окончательном решении причины, по которым рекомендация GAC не была выполнена.

      NGPC ранее рассматривал пункты пекинских, дурбанских, буэнос-айресских и сингапурских рекомендаций GAC, но есть некоторые аспекты, над которыми NGPC продолжает работать. Также в лондонском коммюнике GAC выпустил новые рекомендации, относящиеся к программе ввода новых gTLD. NGPC было предложено рассмотреть возможность утверждения остальных пекинских, дурбанских, буэнос-айресских и сингапурских рекомендаций GAC, а также новых лондонских рекомендаций, описанных в прилагаемом оценочном листе (от 8 сентября 2014 года).

      Принимая во внимание рекомендации GAC, ICANN опубликовала рекомендации GAC и официально уведомила кандидатов об этих рекомендациях, начав отсчет 21-дневного периода подачи отзывов кандидатов в соответствии с положениями Модуля 3.1 Руководства кандидата. Пекинские рекомендации GAC были опубликованы 18 апреля 2013 года <http://newgtlds.icann.org/en/announcements-and-media/announcement-18apr13-en>, дурбанские рекомендации GAC были опубликованы 1 августа 2013 года <http://newgtlds.icann.org/en/announcements-and-media/announcement-01aug13-en>, буэнос-айресские рекомендации GAC были опубликованы 11 декабря 2013 года <http://newgtlds.icann.org/en/announcements-and-media/announcement-11dec13-en>, сингапурские рекомендации GAC были опубликованы 11 апреля 2014 года http://newgtlds.icann.org/en/announcements-and-media/announcement-11apr14-en и лондонские рекомендации GAC были опубликованы 14 июля 2014 года <http://newgtlds.icann.org/en/announcements-and-media/announcement-14jul14-en>. Полный перечень отзывов кандидатов можно просмотреть по адресу: <http://newgtlds.icann.org/en/applicants/gac-advice/>.

      Также 23 апреля 2013 года ICANN открыла форум общественного обсуждения для получения комментариев в отношении того, как NGPC следует выполнить пекинские рекомендации GAC по мерам безопасности, применимым к широким категориям строк новых gTLD </en/news/public-comment/gac-safeguard-advice-23apr13-en.htm>. NGPC рассмотрел отзывы кандидатов в дополнение к отзывам сообщества по поводу того, как ICANN может внедрить рекомендации пекинского коммюнике GAC относительно средств защиты при формулировании своего ответа по оставшимся пунктам рекомендаций GAC.

      В ходе обсуждений NGPC рассмотрел множество различных материалов, в том числе следующие материалы и документы:

      При подготовке своего отзыва на остальные пункты пекинских, дурбанских, буэнос-айресских и сингапурских рекомендаций GAC и новой лондонской рекомендации GAC NGPC принял во внимание представленные комментарии кандидатов, рекомендации GAC, выраженные в коммюнике, а также процедуры, прописанные в AGB и Уставе ICANN. Принятие рекомендаций GAC, представленных в прилагаемом оценочном листе, будет способствовать реализации рекомендаций GAC таким образом, чтобы можно было в кратчайшие сроки продолжить процесс рассмотрения как можно большего количества заявок на новые gTLD.

      В связи с принятием этого решения не предвидится никаких финансовых последствий. Утверждение решения не повлияет на безопасность, стабильность или отказоустойчивость DNS.

      В рамках своих организационно-административных функций ICANN опубликовала лондонское коммюнике и официально уведомила кандидатов о данных рекомендациях 14 июля 2014 года Сингапурское коммюнике, буэнос-айресское коммюнике, дурбанское коммюнике и пекинское коммюнике были опубликованы 11 апреля 2014 года, 11 декабря 2013 года, 18 апреля 2013 года и 1 августа 2013 года, соответственно. В обоих случаях, в соответствии с положениями Модуля 3.1 Руководства кандидата, начался отсчет 21-дневного периода подачи отзывов кандидатов.

    3. Рекомендация BGC по требованию о пересмотре 14-27, Amazon EU S.a.r.l.

      Принимая во внимание, что Amazon EU S.à.r.l («Податель требования») подал требование о пересмотре 14-27 с просьбой к Комитету по вопросам программы ввода новых gTLD (NGPC): (i) пересмотреть решение 2014.05.14.NG03; (ii) отклонить рекомендацию Правительственного консультативного комитета в отношении домена .AMAZON и связанных интернационализированных доменных имен (совместно именуемых как «Заявки Amazon»); и (iii) предписать персоналу ICANN перевести Заявки Amazon на следующий этап.

      Принимая во внимание, что BGC рассмотрел вопросы, поднятые в требовании о пересмотре 14-27.

      Принимая во внимание, что BGC рекомендовал отклонить требование, поскольку Податель требования не привел достаточных оснований для пересмотра, и NGPC согласен с этим.

      Принято решение (2014.09.08.NG03): NGPC принимает рекомендацию BGC относительно требования о пересмотре номер 14-27, с которой можно ознакомиться по адресу https://www.icann.org/en/system/files/files/recommendation-amazon-22aug14-en.pdf [PDF, 177 KB].

      Обоснование решения 2014.09.08.NG03

      1. Краткое резюме

        Amazon EU S.à.r.l. («Податель требования») подал заявку на домен .AMAZON и связанные интернационализированные доменные имена («IDN») на японском и китайском («Заявки Amazon»). В своем дурбанском коммюнике Правительственный консультативный комитет (GAC) уведомил Правление о том, что он добился рекомендаций на основании консенсуса в отношении домена .AMAZON и связанных IDN («Дурбанские рекомендации GAC»). После существенного и тщательного рассмотрения, 14 мая 2014 года NGPC принял решение 2014.05.14.NG03 («Решение») утвердить дурбанские рекомендации GAC и предписал, что Заявки Amazon не должны перейти на следующий этап.

        30 мая 2014 года Податель требования подал срочное требование о пересмотре принятия NGPC дурбанских рекомендаций GAC. Податель требования утверждает, что дурбанские рекомендации GAC были несвоевременными и неправомерными в соответствии с твердой презумпцией NGPC. Также Податель требования утверждает, что NGPC принял во внимание ложную или неточную существенную информацию и не учел другую существенную информацию при принятии рекомендаций.

        BGC пришел к выводу, что Податель требования не представил достаточных оснований для пересмотра. В частности, BGC сделал следующие выводы: (i) отсутствуют доказательства того, что действия NGPC при принятии решения требуют пересмотра; (ii) Податель требования не представил доказательств того, что при принятии решений NGPC не учел всю существенную информацию, или того, что при принятии решений NGPC опирался на ложную или неточную существенную информацию; и (iii) NGPC надлежащим образом принял во внимание дурбанские рекомендации GAC в соответствии с Уставом ICANN и процедурами, определенными в Руководстве кандидата по gTLD. С учетом вышеизложенного, BGC рекомендовал отклонить требованию о пересмотре 14-27 (и рекомендация BGC в полном объеме включена путем отсылки, как подробно определено в этом обосновании). NGPC выражает свое согласие.

      2. Уместные исторические факты

        Податель требования подал заявки Amazon.

        17 июня 2012 года председатель GAC отправил письмо Правлению ICANN, которое включало следующее:

        Принимая во внимание задержки в процессе подачи заявок на gTLD, сроки следующих конференций ICANN и объем предполагаемой работы, GAC сообщает Правлению о том, что в 2012 года не сможет предложить никаких новых рекомендаций в отношении заявок на gTLD. По этой причине GAC рассматривает возможные последствия своих рекомендаций в отношении заявок на gTLD. Ожидается, что рассмотрение этих вопросов завершится не ранее Азиатско-Тихоокеанской конференции в апреле 2013 года .1

        20 ноября 2012 года представители правительств Бразилии и Перу в GAC подали заблаговременное предупреждение в отношении Заявок Amazon.2

        14 февраля 2013 года GAC объявил о том, что он опубликует список заявок, которые будет считать единым целым во время заседания GAC в Пекине, запланированного на апрель 2013 года .325 февраля 2013 года GAC также объявил о том, что он «продолжает собирать и обрабатывать комментарии, полученные членами GAC» и опубликует дальнейшую информацию в предельно короткие сроки.4

        В марте 2013 года Податель требования написал в Правление в отношении его обязательств по соблюдению интересов общественности касательно Заявок Amazon,5 и независимая сторона ICANN, подающая возражение, («IO») возразила против Заявок Amazon от имени «Сообщества Amazon», т. е., «южноамериканского региона с аналогичным английским названием для реки Амазонка» («возражение сообщества»).6

        11 апреля 2013 года в своем пекинском коммюнике GAC определил Заявки Amazon как требующие дальнейшего рассмотрения GAC и рекомендовал Правлению не передавать эти заявки на следующий этап после первичной оценки («пекинские рекомендации GAC»).7Податель требования ответил на пекинскую рекомендацию GAC утверждением о том, что GAC не добился рекомендаций на основании консенсуса в отношении заявок, и что Руководство кандидата по новым gTLD («Руководство») не предполагало возможности ICANN задерживать конкретные заявки для дальнейшего рассмотрения GAC.8 Податель требования также утверждал, что он опирался на положения Руководства в отношении географических строк, которые включали положение о возражении сообщества против географических строк, и что пекинские рекомендации GAC представляли собой «новую попытку изолировать строки, которые поднимают географические вопросы» и выступили в качестве «фактического вето на стратегии, проводящиеся по инициативе сообщества».9

        В начале июля 2013 года правительство США заявило о своем намерении «соблюсти нейтралитет» в отношении Заявок Amazon, «таким образом позволив GAC представить Правлению на основании консенсуса возражения по этим строкам, если никакое другое правительство не возражает»10 Также в начале июля 2013 года Податель требования написал в Правление о своих постоянных усилиях, прилагаемых в ходе переговоров с Бразилией и Перу в отношении Заявок Amazon. Податель требования также подал предложенные обязательства по соблюдению интересов общественности.11

        18 июля 2013 г. в дурбанском коммюнике GAC уведомил Правление о том, что он добился рекомендаций сообщества ICANN на основании консенсуса в отношении Заявок Amazon.12

        23 августа 2013 года Податель требования ответил на дурбанские рекомендации GAC утверждением о том, что они: «(1) не отвечают международному законодательству; (2) могут иметь дискриминирующие последствия, что противоречит документам, определяющим принципы работы ICANN; (3) противоречат рекомендациям в отношении политик, которые легли в основу [Руководства] и реализовывались на протяжении многих лет» 13

        3 декабря 2013 года Податель требования отправил в Правление еще одно письмо, подробно описывающее и проясняющее постоянные усилия Подателя требования, прилагаемые в ходе переговоров с правительствами Бразилии и Перу в отношении Заявок Amazon.14Приблизительно через месяц Податель требования направил в Правление утверждение о том, что Заявки Amazon не попадают ни в одну из пяти категорий «географических имен» Руководства, требуя поддержки со стороны правительства или органа власти.15

        30 мая 2014 года Податель требования подал срочное требование о пересмотре принятия NGPC дурбанских рекомендаций GAC. Податель требования утверждает, что дурбанские рекомендации GAC были несвоевременными и неправомерными в соответствии с твердой презумпцией NGPC. Также Податель требования утверждает, что NGPC принял во внимание ложную или неточную существенную информацию и не учел существенную информацию при принятии рекомендаций.16

        26 июля 2014 года BGC попросил Подателя требования уточнить его необоснованное утверждение о том, что NGPC принял во внимание ложную или неточную существенную информацию и не учел существенную информацию при принятии решения. Amazon ответил на запрос BGC, уточнив, по утверждению, ложную или неточную существенную информацию, на которую, по заверению Amazon, опирался NGPC при принятии решения. («Письмо от 2 августа»).17

      3. Вопросы

        Вопросы для пересмотра состоят в том, учел ли NGPC существенную информацию или опирался на ложную или неточную существенную информацию, когда:

        1. Принимал дурбанские рекомендации GAC, хотя они были поданы по завершении периода подачи возражения18;
        2. Рассматривал Заявки Amazon в индивидуальном порядке, хотя NGPC может делать это только «в исключительных обстоятельствах» 19;
        3. Не следовал соответствующим определяющим принципам работы GAC, применив «твердую презумпцию» к дурбанским рекомендациями GAC20;
        4. Неправомерно опирался на заблаговременное предупреждение в качестве обоснования для дурбанских рекомендаций GAC21;
        5. Неправомерно: (i) принимать во внимание ложную или неточную существенную информацию в корреспонденции от представительств правительств Бразилии и Перу; и (ii) не принимать во внимание существенную корреспонденцию и комментарии от Подателя требования и других сторон.22;
        6. Не принимать во внимание существенную информацию, представленную правительством США в его заявлении от июля 2013 года.23;
        7. Не принимать во внимание заключение экспертов, отклоняющих возражение сообщества «НС» против Заявок Amazon24;
        8. Не принимать во внимание анализ экспертов и запрос Подателя требования на дополнительные исследования25;
        9. Не принимать во внимание свои обязательства в соответствии с Уставом и Учредительным договором ICANN в том, что касается принятия дурбанских рекомендаций GAC26; и
        10. Не принимать во внимание финансовые последствия принятия дурбанских рекомендаций GAC.27
      4. Уместные стандарты оценки требований о пересмотре

        Устав ICANN содержит положение о том, что для оспариваемого действия Правления (или NGPC) BGC должен оценивать требования о пересмотре и формулировать рекомендации Правлению (или NGPC) в отношении требований о пересмотре. См. Раздел 2 Статьи IV Устава. NGPC, которому Правление делегировало полномочия по решению данной проблемы, рассмотрел и тщательно обсудил рекомендацию BGC в отношении требования номер 14-27, и пришел к выводу о правильности выполненного анализа.28

      5. Анализ и обоснование

        1. Податель требования не представил достаточного основания для пересмотра в отношении своевременности дурбанских рекомендаций GAC.

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что Податель требования не представил достаточного основания для пересмотра в отношении своевременности дурбанских рекомендаций GAC. Податель требования утверждает, что NGPC не должен был принимать дурбанские рекомендации GAC, поскольку эти рекомендации были поданы 18 июля 2013 года, после завершения 13 марта 2013 года периода подачи возражения. Однако Податель требования не подтверждает и не представляет доказательства того, что NGPC принял во внимание ложную или неточную существенную информацию или не учел существенную информацию при принятии несвоевременных, как утверждается, дурбанских рекомендаций GAC. В связи с этим, отсутствуют основания для пересмотра.

          Далее, вопреки утверждению Подателя требования, NGPC обязан принимать во внимание рекомендации GAC по новым gTLD, поданные в любой момент времени. Невзирая на Руководство, Устав ICANN положительно требует, чтобы Правление принимало во внимание любые вопросы, которые GAC может представить Правлению посредством комментария или рекомендации. (Устав, статья XI, §§ 2.1.i и 2.1.j.) Положения Руководства в отношении трактовки рекомендаций GAC не заменяют требований Устава к этому предмету обсуждения.

        2. Податель требования не представил достаточного основания для пересмотра в отношении рассмотрения NGPC Заявок Amazon.

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что Податель требования не сформулировал надлежащего основания для пересмотра в отношении рассмотрения NGPC Заявок Amazon. Податель требования утверждает, что NGPC неправомерно «в индивидуальном порядке» учел Заявки Amazon и не объяснил причин, по которым обстоятельства, окружающие эти Заявки, являются достаточно "исключительными", чтобы требовать рассмотрения в индивидуальном порядке.29 Помимо прочего, Податель требования не подтверждает, что NGPC принял во внимание ложную или неточную существенную информацию и не принял во внимание существенную информацию при принятии решения и, таким образом, не сформулировал надлежащего основания для пересмотра. (Устав ICANN, статья IV, § 2.2.)

          В любом случае, довод Подателя требования противоречит Разделу 5.1 Руководства, которым недвусмысленно предусматривается, что Правление может принимать во внимание в индивидуальном порядке любые новые заявки на gTLD, включая таким образом рекомендации GAC:

          Правление сохраняет за собой право в индивидуальном порядке рассматривать отдельные заявки на новые gTLD для определения соответствия их принятия интересам интернет-сообщества. В исключительных обстоятельствах Правление может рассматривать отдельные заявки на новые gTLD в индивидуальном порядке. К примеру, Правление может в индивидуальном порядке рассмотреть заявку в результате рекомендации GAC в отношении новых gTLD или в результате применения одного из механизмов подотчетности ICANN.

          (Руководство § 5.1) (выделение добавлено). Как проясняет Руководство, рекомендации GAC являются именно тем «исключительным обстоятельством», которое может оправдать рассмотрение Правлением заявки на gTLD в индивидуальном порядке. Далее, как отмечалось выше, Устав ICANN положительно требует, чтобы Правление принимало во внимание любые вопросы, которые GAC может представить Правлению посредством комментария или рекомендации. (Устав, статья XI, §§ 2.1.i и 2.1.j.)

        3. Заявление Подателя требования о том, что NGPC предоставил твердую презумпцию дурбанским рекомендациям GAC, не способствует пересмотру.

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что Податель требования не представил достаточных оснований для пересмотра в отношении предполагаемого допущения, применимого к дурбанским рекомендациям GAC в отношении Заявок Amazon.

          Податель требования утверждает, что дурбанские рекомендации GAC не должны были создавать твердую презумпцию для Правления ICANN, чтобы Заявки Amazon не могли перейти на следующий этап.30В подтверждение, Податель требования утверждает, что дурбанские рекомендации GAC были переданы после окончания периода возражения, поэтому они не были переданы в соответствии с положениями Руководства, и таким образом не попадали под действие стандартов презумпции, определенных этим Руководством в отношении рекомендаций GAC.31Помимо прочего, поскольку Податель требования не подтверждает, что NGPC принял во внимание ложную или неточную существенную информацию и не принял во внимание существенную информацию при принятии дурбанских рекомендаций GAC, он не сформулировал надлежащих оснований для пересмотра. (Устав ICANN, статья IV, § 2.2.)

        4. NGPC надлежащим образом принял во внимание обоснование, содержащееся в заблаговременных предупреждениях

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что NGPC надлежащим образом принял во внимание обоснование, содержащееся в заблаговременных предупреждениях GAC, поданных от имени правительств Бразилии и Перу. Податель требования утверждает, что NGPC неправомерно принял во внимание обоснование, содержащееся в заблаговременном предупреждении, поскольку, согласно заявлению Подателя требования, это обоснование «отражает беспокойства всего двух правительств и не может использоваться в качестве обоснования на основание консенсуса со стороны всего GAC».32 Заявление Подателя требования не обосновывает пересмотр.

          В своем обосновании решения NGPC заявил о том, что, несмотря на то, что он «н[е] воспользовался преимуществом обоснования, на которое опирался GAC при выпуске [дурбанских рекомендаций GAC], NGPC принял во внимание причину/обоснование, представленное в заблаговременном предупреждении со стороны GAC, поданном от имени правительств Бразилии и Перу. . . "33NGPC не заявлял о том, что он принимал во внимание или опирался на обоснование заблаговременного предупреждения, чтобы представить обоснование для дурбанских рекомендаций GAC—напротив, он недвусмысленно заявил, что он «н[е] воспользовался преимуществом» этого обоснования. Отсутствуют доказательства того, что NGPC опирался на ложную или неточную существенную информацию при принятии дурбанских рекомендаций GAC. Далее, поскольку Податель требования утверждает, что NGPC не принял во внимание существенную информацию, связанную с тем, что он не «провел дальнейшее расследование GAC в отношении оснований и причины для рекомендации на основании консенсуса»34 нигде в Уставе ICANN, Руководстве или Принципах работы GAC не требуется, чтобы GAC предоставлял обоснование для своих рекомендаций.

          И последнее, BGC отмечает, что NGPC не «опирался» на заблаговременное предупреждение, определяясь с тем, стоит ли принять дурбанские рекомендации GAC. Напротив, как показано в обосновании, NGPC принял во внимание, помимо прочих материалов, многочисленные документы, юридические консультации и письма, поданные Подателем требования и другими участниками сообщества.

        5. NGPC не опирался на ложную или неточную существенную информацию и принял во внимание существенную информацию при рассмотрении общественного обсуждения и корреспонденции Правлению.

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что Податель требований не продемонстрировал того, что NGPC опирался на ложную или неточную существенную информацию или не принял во внимание соответствующую существенную информацию в отношении общественного обсуждения и корреспонденции Правлению.

          Податель требований утверждает, что NGPC: (i) опирался на ложную или неточную существенную информацию в рассматриваемой корреспонденции, отправленной Правлению правительствами Бразилии и Перу; и (ii) не принял во внимание другую корреспонденцию, включая корреспонденцию, отправленную Подателем требования.35

          Что касается принятия во внимание корреспонденции, отправленной правительствами Бразилии и Перу, то Податель требования, как выясняется, заявляет, что «NGPC принимает мнения двух правительств и подразумевает, что эти мнения представляют собой рекомендации на основании консенсусавсех членов GAC»36Заявление необоснованно. В своем обосновании решения NGPC заявил только, что он «в ходе выполнения работы NGPC принял во внимание» письмо от 11 апреля 2014 года от заместителя министра иностранных дел Перу и письмо от 14 апреля 2014 года от директора в Министерстве международных отношений Бразилии. NGPC нигде не заявляет и не дает понять, что воспринял корреспонденцию из Бразилии и Перу как рекомендации на основании консенсуса. Кроме того, Податель требования не приводит в пример никакие положения Руководства или Устава, которые запрещали бы NGPC принимать во внимание корреспонденцию, своевременно направленную в ICANN.

          Податель запроса также утверждает, что, несмотря на то, что письмо от 11 апреля 2014 года от правительства Перу содержало ложную информацию в отношении того, обладает ли Amazon кодом ISO 3166-2,37NGPC «не удалось определить ложную или неточную информацию, содержащуюся в письме»38 Однако предполагаемая опора на ложную или неточную информацию является основанием для пересмотра только в том случае, если такая информация имела значение для принятия решения. Обоснование NGPC не указывает на то, что он опирался на утверждение перуанского правительства в отношении кода ISO 3166-2, решая принять дурбанские рекомендации GAC, и Податель требования не объясняет того, каким именно образом NGPC опирался на эту информацию, или каким образом эта информация имеет значение.39 Кроме того, NGPC не обязан определять какую-либо и всю ложную или неточную информацию, содержащуюся в корреспонденции, которую он принимает во внимание, и объясняет, что NGPC не опирался на конкретную информацию, вынося свое заключение, особенно, когда такая информация не является важной или существенной для принятия решения.

          И последнее, в ответном письме от 2 августа, отправленном на запрос BGC на прояснение, Податель требования утверждает, что в письме от 14 апреля 2014 года от бразильского правительства неточно изложено, что «все пункты, предусмотренные в Руководстве кандидата по gTLD с тем, чтобы возразить против [Заявок Amazon]». . . были своевременно выполнены Бразилией и Перу. . . ."40Податель требования заявляет о том, что это заявление является неточным, поскольку дурбанские рекомендации GAC не были своевременными. Помимо прочего, предполагаемая опора NGPC на ложную или неточную информацию является основанием для пересмотра только в том случае, если такая информация имела значение для принятия решения. И, помимо прочего, Податель требования не объясняет, каким образом NGPC опирался на предположительно неточное утверждение бразильского правительства, решая принять дурбанские рекомендации GAC. Далее, как отмечалось выше, довод Подателя требования в отношении предположительной несвоевременности дурбанских рекомендаций GAC не является достаточным основанием для пересмотра.41

          Податель требования также утверждает, что NGPC не принял во внимание существенные общественные обсуждения и корреспонденцию. Например, Податель требования утверждает, что, пока NGPC принимал во внимание ответы правительств Бразилии и Перу на экспертные анализы, он не принимал во внимание ответ Подателя требования.42 Однако в своем решении NGPC недвусмысленно отметил, что он принимал во внимание информацию, полученную в результате экспертного анализа, включая ответ от 14 апреля 2014 года от Скотта Хейдена (Scott Hayden), вице-президента Подателя требования, интеллектуальная собственность, а также письма от перуанского правительства и бразильского правительства. Кроме того, в ходе обсуждения NGPC получил и принял во внимание корреспонденцию от 4 сентября 2014 года от Флипа Петильона (Flip Petillion) от имени Подателя требования в отношении рекомендации BGC по требованию о пересмотре 14-27.43 Податель требования не определяет никакого другого отдельного общественного обсуждения или отрывка корреспонденции, который, согласно его заявлению, NGPC не принял во внимание, и в обосновании решения NGPC четко говорится о том, что его «анализ значимых материалов включал, но не [был] ограничен», перечисленными материалами.44 В любом случае, Податель требования не указывает ни на какое положение в Уставе или Руководстве, которое бы требовало, чтобы NGPC принимал во внимание (не говоря об определении подлинности и обсуждении) каждый комментарий или отрывок полученной корреспонденции.45
        6. NGPC принял во внимание существенную информацию от правительства США

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что Податель требований не представил доказательств того, что NGPC не принял во внимание соответствующую существенную информацию в отношении заявления правительства США.

          Податель требования утверждает, что NGPC не принял во внимание существенную информацию, поскольку не принял во внимание заявление в июле 2013 года от правительства США в отношении географических индикаторов.46 В своем заявлении правительство США заявило о своем намерении «соблюсти нейтралитет» в отношении Заявок с тем, чтобы «позволить[] GAC представить Правлению на основании консенсуса возражения по этим строкам, если никакое другое правительство не возражает». Тем не менее, Податель требования утверждает, что «[з]аявление правительства США непосредственно ставит под сомнение убеждение в том, что дурбанские рекомендации GAC отчетливо представляют собой принятие на основании консенсуса всем GAC мнения, изложенного Бразилией и Перу в их заблаговременных предупреждениях или последующей корреспонденции».47

          La déclaration du gouvernement américain ne nie pas que l'avis du GAC de Durban soit le fruit d'un consensus. Aux termes du principe de fonctionnement 47 du GAC, « le terme "consensus" fait référence à l'adoption de décisions par accord général en l'absence d'objections formelles ».48 Как становится ясно из заявления, США не возражали против дурбанских рекомендаций GAC. Один только факт того, что США сохранили нейтралитет в отношении дурбанских рекомендаций GAC, был несущественным, чтобы NGPC пересмотрел эти рекомендации.

        7. NGPC принял во внимание существенную информацию в отношении заключения экспертов

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что Податель требований не продемонстрировал того, что NGPC не принял во внимание соответствующую существенную информацию в отношении заключения экспертов.

          Податель требования утверждает, что NGPC неправомерно не принял во внимание заключение экспертов, отклоняющих возражение сообщества «IO» против Заявок Amazon.49 Податель требования, как выясняется, утверждает, что заключение экспертов было существенным, поскольку: (1) возражения бразильского и перуанского правительства были бы выдвинуты надлежащим образом в контексте Возражения сообщества—чего эти правительства не сделали; и (2) Возражение сообщества от этих правительств потерпело бы неудачу, как становится очевидно из заключения экспертов.50

          Члены GAC не ограничены в том, что касается возражений, которые могли бы быть выдвинуты, или которые соответствуют стандартам, необходимым для того, чтобы убедительно представить одно из четырех перечисленных оснований для официальных возражений. (Руководство, Модуль 3, § 3.2.) Напротив, рекомендации GAC по новым gTLD «предназначены для заявок, которые признаны национальными правительствами проблематичными, например, потенциально нарушающими национальное законодательство или поднимающими проблемы государ¬ственной безопасности». (Руководство, Модуль 3, § 3.1.) Право членов GAC в том, что касается их причин для возражений против заявок на gTLD, отражается в том факте, что от GAC не требуют публикации обоснования его рекомендаций. В любом случае, материалы брифингов на заседаниях NGPC от 29 апреля 2014 года и 14 мая 2014 года отражают тот факт, что заключение экспертов было принято NGPC во внимание во время обсуждения заявок Amazon. 51

        8. NGPC принял во внимание существенную информацию в отношении экспертного анализа

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что Податель требования не представил доказательств того, что NGPC не принял во внимание соответствующую существенную информацию в отношении экспертного анализа.

          Податель требования утверждает, что ICANN дал профессору Пасса указание «обращать внимание только на то, могут ли правительства в рамках законов об интеллектуальной собственности заявить о юридически признанных, суверенных или географических правах в отношении термина «Amazon», или ICANN был «обязан» предоставить домен .AMAZON, основываясь на изначально существующей регистрации торгового знака», когда «[и]стинный вопрос заключается в том, нарушит ли ICANN национальное [или] международное законодательство, приняв рекомендации, которые не уходят корнями в действующее законодательство».52

          Руководство определяет параметры представления рекомендаций GAC в рамках программы ввода новых gTLD :

          Правление будет рассматривать рекомендации GAC по новым gTLD в кратчайший возможный срок. Правление имеет право консультироваться с независимыми экспертами, например теми, которые назначены для проведения слушаний по возражениям в рамках процедуры разрешения разногласий в отношении новых gTLD, в тех случаях, когда поднятые в рекомендации GAC вопросы относятся к одной из предметных областей процедур возражений

          (Руководство § 3.1) (выделение добавлено). Согласно этому положению, Правление имеет право по своему усмотрению интересоваться мнением независимых экспертов по вопросам, поднимаемым рекомендациями GAC. Право Правления также может определять рамки своих консультаций с независимыми экспертами. По этой причине, возражение Подателя требования в рамках назначения профессора Пасса не является основанием для пересмотра.

          Податель требования не привел в пример никакие положения Устава или Руководства, которые бы требовали, чтобы ICANN поручал проводить дополнительные юридические исследования по запросу кандидата на новые gTLD. Пересмотр ввиду непринятия во внимание существенной информации нецелесообразен, «когда сторона, выдвигающая требование, могла представить, но не представила на рассмотрение Правления соответствующую информацию к моменту действия или отказа от действия». (Устав ICANN, статья IV, § 2.b.) Подателю требования было предоставлено множество возможностей представить материалы для рассмотрения NGPC, включая возможность—которую он принял—ответить на экспертный анализ. В действительности, Податель требования приложил к своему ответу на дурбанские рекомендации GAC пространную выдержку из юридического исследования по защите географических имен.53 Если Податель требования полагал, что требовался дополнительный юридический анализ, он мог подготовить этот анализ и представить его на рассмотрение NGPC.

        9. NGPC принял во внимание существенную информацию в отношении его Устава, Учредительного договора и документа «Подтверждение обязательств».

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что Податель требования не сформулировал надлежащего основания для пересмотра в отношении его Устава, Учредительного договора и документа «Подтверждение обязательств».

          Податель требования полагает, что NGPC не принял во внимание существенную информацию в отношении его обязательств в соответствии со статьями I.2, II.3 и III.1 Устава ICANN, статьей 4 Учредительного договора и разделами 4, 5, 7 и 9.3 документа «Подтверждение обязательств».54 Несогласие Подателя требования с решением, тем не менее, не доказывает того, что NGPC не принял во внимание эти обязательства. И, как становится ясно из обоснования решения, NGPC действовал в соответствии со своими обязательствами, согласно статье XI, раздела 2.1 Устава, по своевременному изучению рекомендаций, переданных ему GAC.55

        10. NGPC принял во внимание существенную информацию в отношении финансовых последствий этого решения

          BGC пришел к выводу, с которым согласен NGPC, что Податель требования не представил доказательств того, что NGPC не принял во внимание соответствующую существенную информацию в отношении финансовых последствий этого решения. Податель требования утверждает, что, «[е]сли бы было доказано, что [решение] фактически нарушает различные национальные и международные законы, то расходы, связанные с действием (будь то посредством проведения независимого контроля или через американские суды), имели бы ощутимые финансовые последствия для ICANN. . . . «.56 Податель требования не предъявил доказательств того, что NGPC не принял во внимание вероятность возникновения судебного спора в результате решения, включая потенциальные финансовые последствия такого судебного спора. В любом случае, Податель требования не продемонстрировал того, каким образом гипотетическая вероятность судебного спора является существенной для заключения NGPC в этой ситуации. По этой причине, Податель требования не обнаружил достаточного основания для пересмотра.

      6. Решение

        NGPC смог рассмотреть все материалы, представленные Подателем требования или от его имени, а также материалы, имеющие то или иное отношение к Требованию 14-27. После рассмотрения всей представленной уместной информации NGPC проанализировал и утвердил рекомендацию BGC относительно требования о пересмотре номер 14-27 (https://www.icann.org/en/system/files/files/recommendation-amazon-22aug14-en.pdf [PDF, 177 KB]), которое считается частью обоснования и прилагается к справочным материалам, представленным в составе пакета документов NGPC по данному вопросу.

        Что касается сроков подготовки рекомендации BGC, разделы 2.16 и 2.17 статьи IV Устава предусматривают обязанность BGC сформулировать окончательное заключение или рекомендацию для Правления [или NGPC, сообразно обстоятельствам] относительно требования о пересмотре в течение тридцати дней после получения этого требования, если это практически осуществимо, а Правление [или NGPC, сообразно обстоятельствам] должно представить свое решение по рекомендации BGC в течение 60 дней после получения Требования о пересмотре или как можно раньше. (См. Устав, статья IV, разделы 2.16 и 2.17.) BGC потребовалось дополнительное время на подготовку рекомендации из-за его требования о прояснении от Подателя требования и из-за большого объема запросов о пересмотре, поступивших за последние месяцы. По этой причине, первая реальная возможность принять решение по данному требованию представилась BGC 22 августа 2014 года; BGC не мог сделать этого за меньший срок. Затем, первая практическая возможность рассмотреть требование 14-27 представилась NGPC 8 сентября 2014 года.

        Принятие рекомендаций BGC не приведет к каким-либо непосредственным финансовым последствиям для ICANN и не окажет отрицательного влияния на безопасность, стабильность и отказоустойчивость системы доменных имен.

        Данное решение принято в рамках выполнения организационно-административной функции и не требует общественного обсуждения..

    4. Наблюдаемое несоответствие между решениями различных экспертов в отношении схожести строк

      Решение не принято.

    5. Прочие вопросы

      Решение не принято.


1 Письмо от 17 июня 2013 г. опубликовано по адресу https://www.icann.org/en/system/files/correspondence/dryden-to-crocker-17jun12-en.pdf [PDF, 74 KB] (выделение присутствует в оригинале).

2 https://www.icann.org/resources/board-material/resolutions-new-gtld-2014-05-14-en

3 https://gacweb.icann.org/display/gacweb/Governmental+Advisory+Committee

4 https://gacweb.icann.org/display/gacweb/Governmental+Advisory+Committee

5 https://www.icann.org/en/system/files/correspondence/king-to-crocker-et-al-05mar13-en.pdf [PDF, 96 KB]

6 Заключение по возражению сообщества, ¶¶ 40, 59, опубликовано по адресу http://newgtlds.icann.org/sites/default/files/drsp/03feb14/determination-1-1-1315-58086-en.pdf [PDF, 553 KB].

7 Пекинское коммюнике опубликовано по адресу https://www.icann.org/en/system/files/correspondence/gac-to-board-18apr13-en.pdf [PDF, 155 KB].

8 Ответ на пекинские рекомендации GAC на стр. 3-5, опубликован по адресу http://newgtlds.icann.org/sites/default/files/applicants/23may13/gac-advice-response-1-1315-58086-en.pdf [PDF, 280 KB].

9 Ответ на пекинские рекомендации GAC на стр. 2-3, опубликован по адресу http://newgtlds.icann.org/sites/default/files/applicants/23may13/gac-advice-response-1-1315-58086-en.pdf [PDF, 280 KB].

10 http://www.ntia.doc.gov/files/ntia/publications/usg_nextsteps_07052013_0.pdf [PDF, 12 KB]

11 https://www.icann.org/en/system/files/correspondence/king-to-crocker-et-al-04jul13-en.pdf [PDF, 68 KB]

12 Дурбанское коммюнике опубликовано по адресу http://newgtlds.icann.org/en/applicants/gac-advice/durban47.

13 Ответ на дурбанские рекомендации, на стр. 2, опубликовано по адресу http://newgtlds.icann.org/sites/default/files/applicants/03sep13/gac-advice-response-1-1315-58086-en.pdf. [PDF, 7 MB]

14 https://www.icann.org/en/system/files/correspondence/king-to-chehade-et-al-03dec13-en.pdf [PDF, 132 KB]

15 https://www.icann.org/en/system/files/correspondence/king-to-crocker-et-al-10jan14-en.pdf [PDF, 72 KB]

16 https://www.icann.org/en/system/files/files/request-amazon-30may14-en.pdf [PDF, 184 KB]

17 https://www.icann.org/en/system/files/files/petillion-to-ngpc-bgc-02aug14-en.pdf [PDF, 475 KB]

18 См. требование 14-27, § 8, стр. 6-7.

19 См. требование 14-27, § 8, стр. 7-8.

20 См. требование 14-27, § 8, стр. 8-9.

21 См. требование 14-27, § 8, стр. 10-11.

22 См. требование 14-27, § 8, стр. 11-14.

23 См. требование 14-27, § 8, стр. 14-16.

24 См. требование 14-27, § 8, стр. 16-18.

25 См. требование 14-27, § 8, стр. 18-19.

26 См. требование 14-27, § 8, стр. 19-21.

27 См. требование 14-27, § 8, стр. 21-22.

28 Наличие процедуры пересмотра, в соответствии с которой BGC выполняет проверку и, если посчитает нужным, представляет рекомендацию на утверждение Правления/NGPC, положительно влияет на прозрачность и подотчетность ICANN. Эта процедура дает сообществу гарантию того, что персонал и Правление действуют в соответствии с политикой, Уставом и Учредительным договором ICANN..

29 См. требование 14-27, § 8, стр. 8.

30 См. требование 14-27, § 8, стр. 8-9.

31 См. требование 14-27, § 8, стр. 8-9.

32 Требование 14-27, § 8, стр. 10

33 Решение 2014.05.14.NG03 обоснование опубликовано по адресу https://www.icann.org/resources/board-material/resolutions-new-gtld-2014-05-14-en#2.b.

34 Требование 14-27, § 8, стр. 10.

35 См. требование 14-27, § 8, стр. 11-14.

36См. требование 14-27, § 8, стр. 11 ;также см. требование 14-27, § 8, стр. 13-14.

37 Код ISO 3166-2 публикуется Международной организацией по стандартизации и присваивает пятизначную буквенно-цифровую строку административным единицам и зависимым территориям стран. (См. http://www.iso.org/iso/home/standards/country_codes/updates_on_iso_3166.htm?show=tab3.)

38 См. требование 14-27, § 8, стр. 13-14.

39 В ответном письме от 2 августа, отправленном на запрос BGC на прояснение, Податель требования добавляет, что аналогичное утверждение было сделано перуанским представителем GAC до голосования по дурбанским рекомендациям GAC. (Письмо на 1-2 от 2 августа.) Однако GAC является независимым консультативным комитетом, и не входит в состав Правления ICANN. По этой причине, материалы, принимаемые во внимание GAC при вынесении рекомендаций, не являются достаточным основанием для пересмотра.

40 Письмо от 2 августа, стр. 2, опубликовано по адресу https://www.icann.org/en/system/files/files/petillion-to-ngpc-bgc-02aug14-en.pdf [PDF, 475 KB]

41 В своем письмо от 2 августа Податель требования также утверждает, что вслед за принятием NGPC дурбанских рекомендаций GAC, но до голосования по решению, он запросил и получил отказ в возможности встретиться с NGPC для выражения своей позиции. Податель требования не оспаривает этого и/или действий Правления и указывает на отсутствие политики Устава или ICANN или процедуры, которая потребовала бы проведения подобного заседания.

42 См требование 14-27, § 8, стр. 12.

43 Письмо от 4 сентября, опубликовано по адресу https://www.icann.org/en/system/files/files/petillion-to-ngpc-04sep14-en.pdf.

44 Решение 2014.05.14.NG03 обоснование опубликовано по адресу https://www.icann.org/resources/board-material/resolutions-new-gtld-2014-05-14-en#2.b.

45 Податель требования также, как выясняется, утверждает, что NGPC должен был запросить мнения других правительств. (Требование, § 8, стр. 12.) Однако он не приводит в пример никакие положения Устава или Руководства, которые бы требовали от NGPC осуществления подобных действий.

46 См. требование 14-27, § 8, стр. 14-15.

47 См требование 14-27, § 8, стр. 15.

48 Принцип работы GAC 47 опубликован на https://gacweb.icann.org/display/gacweb/GAC+Operating+Principles.

49 См. требование 14-27, § 8, стр. 16-17.

50 См требование 14-27, § 8, стр. 17.

51 Материалы брифинга на заседании NGPC от 29 апреля 2014 г. опубликованы по адресу https://www.icann.org/en/system/files/bm/briefing-materials-1-29apr14-en.pdf [PDF, 485 KB] и https://www.icann.org/en/system/files/bm/briefing-materials-2-29apr14-en.pdf [PDF, 950 KB] ; Материалы брифинга на заседании NGPC от 14 мая 2014 г. опубликованы по адресу https://www.icann.org/en/system/files/bm/briefing-materials-1-14may14-en.pdf [PDF, 688 KB] и https://www.icann.org/en/system/files/bm/briefing-materials-2-14may14-en.pdf [PDF, 1.62 MB].

52 (Требование 14-27, § 8, стр. 18-19 (выделение присутствует в оригинале).

53 См. Ответ на дурбанские рекомендации GAC, Прил. A, опубликовано по адресу https://www.icann.org/en/system/files/files/request-annex-amazon-2-30may14-en.pdf [PDF, 20 MB].

54 См. требование 14-27, § 8, стр. 19-21.

55 Податель требования также утверждает, что NGPC «должен был запросить комментарий от [Организации поддержки родовых имен («GNSO»)] в отношении того, были ли [дурбанские рекомендации GAC] нарушением политики GNSO». (Требование, § 8, стр. 21.) Однако Податель требования не приводит в пример никакие положения Устава или Руководства, которые бы требовали от NGPC осуществления подобных действий.

56 Требование 14-27, § 8, стр. 21-22.

resolutions-new-gtld-08sep14-ru.pdf  [293 KB]

Domain Name System
Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."