Skip to main content
Resources

会议记录 | 新 gTLD 计划委员会

本页面还提供其他语种:

本文档已翻译为多种语言,仅供参考之用。原始官方版本(英文版)可在以下位置找到:http://www.icann.org/en/groups/board/documents/minutes-new-gtld-04jun13-en.htm

 

注:2012 年 4 月 10 日,理事会成立了新 gTLD 计划委员会,该委员会由与新 gTLD 计划不存在冲突的理事会所有投票成员组成。委员会获得理事会的全部授权(受法律、组织条例、章程或 ICANN 利益冲突政策中限制条件的约束),行使理事会级别的权力处理与新 gTLD 计划有关的所有问题。委员会权力的全部范围在章程中列出,请参阅 http://www.icann.org/en/groups/board/new-gTLD

ICANN 理事会的新 gTLD 计划委员会于 2013 年 6 月 4 日世界标准时间 13:00 召开了一次例行会议。

委员会主席 Cherine Chalaby 宣布会议正式开始。

除主席外,以下理事也参加了全部或部分会议:Chris Disspain、Bill Graham、Olga Madruga-Forti、Ray Plzak、George Sadowsky、Mike Silber、Judith Vazquez 和 Gonzalo Navarro。

IETF 联络员 Thomas Narten 作为无投票权的委员会联络员出席了会议。Heather Dryden 作为委员会观察员出席了会议。

Erika Mann、Francisco da Silva(TLG 联络员)和 Kuo-Wei Wu 因未能参加会议而表示了歉意。

以下 ICANN 工作人员参加了全部或部分会议:Akram Atallah(首席运营官);John Jeffrey(总顾问兼秘书长);Megan Bishop、Michelle Bright、Samantha Eisner、Allen Grogan、Dan Halloran、Jamie Hedlund、Liz Le、Karen Lentz、Cyrus Namazi、Erika Randall、Amy Stathos 和 Christine Willett。

以下是 2013 年 6 月 4 日新 gTLD 计划委员会会议的记录。

  1. GAC 建议
    1. 考量 GAC 北京公报中的非保护建议

 

  1. GAC 建议

    主席介绍了主要议程中关于回应北京公报中发布的 GAC 建议的事项。主席简单说明了提议的会议程序。主席提到,委员会收到了 ALAC 的来信,我们将在下次会议上讨论该信的内容。

    应会议指导者 Chris Disspain 的要求,Jamie Hedlund 向委员会简单介绍了有关提议的"关于 GAC 北京公报(2013 年 6 月 4 日)中非保护建议的 NGPC 1A 计分卡"(即"1A 计分卡")的各个事项,该计分卡作为决议提案的附录 1 [PDF, 564 KB] 附于本会议记录,以供参考。

    委员会讨论了是否接受针对编号为 1-1165-42560 的 .AFRICA 申请和编号为 1-1936-2101 的 .GCC 申请而提出的 GAC 建议。Olga Madruga-Forti 询问,如果委员会接受了该 GAC 建议,那么是否允许申请人在一段特定的时间内撤销申请。在进一步讨论将 1A 计分卡纳入什么条款比较适合并咨询了总顾问的意见后,委员会一致认为 1A 计分卡应指明,在满足适当申诉和程序要求的情况下,申请人可通过 ICANN 的问责机制撤销申请或寻求补救措施。

    针对有关 .HALAL 和 .ISLAM 字符串的 GAC 建议,委员会就提议的回应进行了讨论,并最终决定接受该建议。委员会一致认为其回应应指出 NGPC 已准备好与 GAC 展开对话。主席询问,委员会是否需要以正式信函向 GAC 传达该回应。Heather Dryden 认为没有必要。委员会在提议的回应中明确表示希望与 GAC 联络,以商讨如何展开该对话。

    Olga Madruga-Forti 对处理未达成共识的 GAC 建议表示担忧。Chris 简单介绍了《申请人指南》(AGB) 中关于未达成共识之 GAC 建议的条款的订立史 — 引用了当时有许多政府提出了异议的 .XXX 字符串申请作为例子。AGB 中的条款为对某些字符串(即使不是 GAC 共识)有强烈异议的政府提供就其异议与委员会展开对话的机会。

    Jamie 认为,即使工作人员对问题展开调查后得出的结论是,依据 AGB 第 3.1.2 节,无论异议是由整个 GAC 提出还是由少数成员提出都不影响结果,委员会也应该参与对话以了解异议的范围。

    委员会热烈讨论了是否接受针对一系列字符串提出的在初步评估结束后不应继续后续流程的 GAC 建议。Thomas 质疑,提议的回应是否过于模棱两可。Chris 对此认为,委员会提议的回应是经过深思熟虑的,已明确表示在初步评估结束和任何纠纷调解后不会继续后续流程,直到委员会收到 GAC 的回复。

    此外,委员会还讨论了如何回应关于单数和复数字符串的 GAC 建议。Bill Graham 和主席都建议对 1A 计分卡进行文字编辑,使之清楚表明 NGPC 会按照该建议考量单数和复数字符串的问题。Mike Silber 也认为应做出回应,说明委员会将考量是否允许相同字符串的单复数版本。

    委员会认为,以信函的形式回应有关保护 IGO 名称及其缩写词的 GAC 建议比以 1A 计分卡的形式更适合。Jamie 批准另寄信函至 GAC。

    委员会同意接受在批准任何新 gTLD 合同之前先编制完成 RAA 的 GAC 建议,并建议专家工作组考虑关于 WHOIS 的 GAC 原则。在审核简报后,委员会还同意接受有关保护 IOC/RCRC 名称的建议。

    Jamie 指出,委员会收到了 GAC 在北京公报中提出的附录 II 问题的回应。委员会同意将这些回应转达给 GAC。Jamie 还指出,1A 计分卡中未包含要求制定一份有关字符串更改能力的书面简报的 GAC 建议,因为这将单独以简报的形式提交给 GAC。

    Ray Plzak 询问,在给 GAC 的回应中应采用"委员会接受该建议"还是"理事会接受该建议"。总顾问回应,将在提出的决议中新增一条,指明委员会已获得理事会的授权来处理 GAC 建议。George Sadowsky 提出,委员会采纳的 1A 计分卡应标有清楚的标识,让委员会和机构群体能够清楚地看到哪一个 1A 计分卡版本是被采纳的最终版本。主席连同 Chris 和 Ray 都同意该观点,也建议为 1A 计分卡分配一个文档编号或其他识别信息,使之尽可能地明确。总顾问宣布了修订版的决议提案。

    委员会随后采取了以下行动:

    1. 考量 GAC 北京公报中的非保护建议

      鉴于 GAC 在第 46 届 ICANN 北京会议期间举行了会议并在 2013 年 4 月 11 日发表了公报("北京公报");

      鉴于在 2013 年 4 月 18 日,ICANN 公布了北京公报并正式向申请人告知了该建议 (http://newgtlds.icann.org/en/announcements-and-media/announcement-18apr13-en),同时依据《申请人指南》第 3.1 单元启动了为期 21 天的申请人回应期。

      鉴于 NGPC 在 2013 年 5 月 8 日举行了会议,针对GAC 通过北京公报向理事会传达的有关新 gTLD 计划的建议制定相应的回应计划。

      鉴于 NGPC 在 2013 年 5 月 18 日举行了会议,针对 GAC 在北京公报中提出的有关新 gTLD 计划的建议展开进一步探讨并制定相应的回应计划。

      鉴于 NGPC 已对在为期 21 天的申请人回应期内收到的申请人回应进行了考量,并确定了附随的计分卡上的九 (9) 项建议,其立场与北京公报中的 GAC 建议一致。

      鉴于 NGPC 制定了一张与 2011 年 2 月 28 日至 3 月 1 日于布鲁塞尔召开的 GAC 和理事会会议期间采用的计分卡相似的计分卡,用于回应北京公报中的 GAC 建议,并确定了在哪些问题上的立场和 GAC 建议一致,然后将其标记为"1A"事项。

      鉴于 NGPC 根据理事会于 2012 年 4 月 10 日的授权开展此项工作,针对提出的任何有关新 gTLD 计划的问题行使 ICANN 理事会的权力。

      兹发布第 2013.06.04.NG01 号决议:NGPC 采用"关于 GAC 北京公报(2013 年 6 月 4 日)中非保护建议的 NGPC 1A 计分卡",该计分卡作为附录 1 附于本决议,如计分卡所示用于回应北京公报中的 GAC 建议。

      第 2013.06.04.NG01 号决议的理由

      NGPC 为什么要解决此问题?

      《ICANN 章程》第 XI 条第2.1 款 http://www.icann.org/zh/about/governance/bylaws#XI 允许 GAC"直接将问题提请理事会",其方式既可以是提出意见或事先建议,也可以是就某个行动、新政策的制定或现有政策的修改提出具体建议。GAC 在 2013 年 4 月 11 日发布的北京公报上向理事会提出了有关新 gTLD 计划的建议。

      《ICANN 章程》要求理事会在制定和采纳政策的过程中考虑有关公共政策问题的 GAC 建议。如果理事会最后决定采取与 GAC 建议不一致的行动,则须通知 GAC 并说明不采纳建议的原因。之后,理事会和 GAC 双方将真诚地找出相互接受的解决方案。如果找不到解决方案,理事会应在最终决议中表明不采纳 GAC 建议的原因。

      正在考虑的提案是什么?

      NGPC 现正被要求考虑接受一组非常严苛的 GAC 建议,这些建议在随附的"关于北京公报(2013 年 6 月 4 日)中非保护建议的 NGPC 1A 计分卡"(即"1A 计分卡")中也有阐述,其中包括如GAC 建议注册中所列的九 (9) 个来自北京公报的非保护建议事项。对于这些事项,NGPC 的立场和 GAC 建议一致。

      咨询了哪些利益主体或其他相关方?

      在 2013 年 4 月 18 日,ICANN 公布了 GAC 建议并正式向申请人告知了该建议 (http://newgtlds.icann.org/en/announcements-and-media/announcement-18apr13-en),同时依据《申请人指南》第 3.1 单元 (http://newgtlds.icann.org/en/applicants/gac-advice-responses) 启动了为期 21 天的申请人回应期。NGPC 在思考如何回应 GAC 建议时已适当考虑了申请人回应。

      要注意的是,在 2013 年 4 月 23 日,ICANN 设立了一个公众意见论坛,就 NGPC 应如何处理有关新 gTLD 字符串通用保护措施的建议征询意见 http://www.icann.org/en/news/public-comment/gac-safeguard-advice-23apr13-en.htm。针对 NGPC 应如何处理有关新 gTLD 字符串通用保护措施的建议而设立的公众意见论坛开放至 2013 年 6 月 4 日。这些意见将作为 NGPC 日后对本次没有在 1A 计分卡中得到考量的 GAC 建议进行考量时的重要参考。

      机构群体有什么疑虑或提出了哪些问题?

      在为期 21 天的申请人回应期内,ICANN 收到了 383 个申请人回应,这些回应代表了 745 个唯一性申请。23 个回应被撤销,11 个逾期提交。申请人似乎普遍支持 GAC 建议的精神。这些回应表示担心该建议涉及的范围太广,并且没有考虑个体申请。有些申请人回应表示担心部分建议有违自下而上的多利益主体模式,也有些回应提议 NGPC 拒绝某些特定的建议。对这些意见的审核将另寄信函至 NGPC。要查看完整的申请人回应,请访问:http://newgtlds.icann.org/en/applicants/gac-advice-responses

      理事会审核了哪些重要材料?

      作为审议的一部分,NGPC 审核以下材料和文档:

      理事会认为至关重要的因素有哪些?

      北京公报引起申请人的高度关注并招致许多意见。NGPC 考量了申请人意见、北京公报中的 GAC 意见以及 AGB 中的明定程序。

      会对机构群体产生积极还是消极影响?

      采纳 1A 计分卡提供的 GAC 建议时,将以尽量让最多新 gTLD 申请得到进一步审批的方式帮助处理 GAC 建议。

      是否会在财务方面对 ICANN(战略计划、运营计划、预算)、机构群体和/或公众产生影响或不良后果?

      采纳本决议没有可预见的财务影响。

      是否存在与 DNS 相关的任何安全性、稳定性或灵活性问题?

      批准本决议提案将不会影响 DNS 的安全性、稳定性或灵活性。

      这是属于 ICANN 支持组织内部定义的政策流程,还是属于需要(或不需要)征询公众意见的 ICANN 组织管理职能决策?

      2013 年 4 月 18 日,ICANN 公布了 GAC 建议并正式向申请人告知该建议 http://newgtlds.icann.org/en/announcements-and-media/announcement-18apr13-en。同时依据《申请人指南》第 3.1 单元启动了为期 21 天的申请人回应期。

    主席进行唱名投票。委员会所有成员投票赞成第 2013.06.04.NG01 号决议。决议通过。

    Chris 指出,委员会应清楚地传达所采取的行动并非 1A 的全部,可能还需重复执行该计分卡来处理其他意见。Heather 认为应向 GAC 澄清,本决议与保护建议无关。

    随后,主席宣布会议结束。

minutes-new-gtld-04jun13-zh.pdf  [335 KB]

Domain Name System
Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."