Skip to main content

Testigo del crecimiento del IGF árabe

Arab Internet Governance Forum

En mi vuelo de regreso a casa, después del segundo Foro de Gobernanza de Internet de la región árabe llevado a cabo en Argel a comienzos de octubre, reflexioné sobre lo mucho que hemos avanzado. En apenas dos años, pasamos de conversaciones informales a la consulta más estructurada de Beirut, hasta llegar al primer IGF de la región árabe, realizado en Kuwait el año pasado. Ahora, concluida nuestra segunda reunión, veo muchos desafíos, pero también un gran avance.

Me llamó particularmente la atención la apertura de los debates durante la reunión. Tanto en las sesiones principales como en los talleres, los intercambios fueron cordiales y comprometidos, incluso en momentos de tensión o desacuerdo. Fuimos testigos de esta apertura y franqueza en la sesión plenaria, en la cual los panelistas narraron sus propias experiencias en cuanto a políticas de Internet en determinados países árabes. Esta fue, en mi opinión, la mejor sesión de toda la reunión, no solo por la excelente moderación y el conocimiento de los oradores, sino también por el debate constructivo que generó. De esto se trata el IGF.

A diferencia del IGF global, donde la diversidad de puntos de vista refleja la diversidad de los actores que interactúan, el IGF árabe refleja la brecha generacional entre los usuarios de Internet "nativos" y "no nativos". Un joven participante (Wafa Ben Hassine) lo resume en un tweet: "La brecha generacional en el IGF árabe es asombrosa. Nunca pensé que la edad tendría un impacto tan profundo sobre las opiniones políticas".

En uno de los talleres, los participantes discutieron la estrategia de participación de la ICANN para Medio Oriente, consideraron sus elementos básicos, y se pusieron al tanto del trabajo en curso a los efectos de su implementación. Durante la sesión, se anunció. la creación del Grupo de acción para los nombres de dominio internacionalizados con código de escritura arábigo (TF-AIDN). El TF-AIDN es una iniciativa impulsada por la comunidad y recomendada por el Grupo de trabajo para la estrategia de Medio Oriente, cuya misión es considerar algunos de los problemas técnicos relativos a la implementación de los IDN con código de escritura arábigo.

El IGF árabe, organizado bajo el auspicio del Ministerio de Correos, Tecnologías de la Información y Comunicaciones de Argelia, nucleó a más de 300 participantes que intercambiaron abiertamente sus puntos de vista sobre temas relacionados con Internet que son importantes para la región.

Arab Internet Governance Forum

El lema de la conferencia, "Socios para el desarrollo", refleja no solamente la naturaleza del IGF como un camino hacia los vínculos entre los distintos actores involucrados, sino también la importancia del desarrollo de Internet en la región. Otros temas fueron el acceso a los recursos críticos de Internet, seguridad y privacidad; apertura y contenido, y juventud e innovación.

Entre los participantes hubo representantes de los gobiernos, de la sociedad civil, del ámbito académico, de los organismos técnicos de Internet y del sector privado. La participación de los jóvenes, sobre todo de la sociedad civil, fue sumamente enriquecedora al momento de los debates. Se abordaron varios temas y desafíos, como el acceso a la banda ancha, los IXP, el contenido local, la innovación, la apertura, los derechos humanos y la ciberlegislación.

Sin duda, los desafíos son inmensos. Pero, en mi opinión, la única manera de enfrentar estos desafíos es ampliando la participación y asegurando que todas las voces sean escuchadas. Ese es un buen comienzo. Espero con entusiasmo el próximo IGF árabe.

Comments

    Domain Name System
    Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."