Блоги ICANN

Читайте блоги ICANN, чтобы получать новости о деятельности в области формирования политики, региональных мероприятиях и других событиях.

Южноазиатская одиннадцатка — успехи в обеспечении поддержки IDN-доменов наборами символов региона

16 февраля 2018
Автор и

Недавно мы были в Южной Азии, чтобы по инициативе сообщества начать и поддержать действия по разработке правил генерирования меток корневой зоны (RZ-LGR), которые поспособствуют развитию многоязычного интернета. В рамках этого состоялись заседания с комиссиями по выработке правил для необрахми, сингальского языка и тана.

Мальдивы

Свои действия мы начали на Мальдивах, где при содействии Управления связи Мальдив (CAM) провели двухдневное мероприятие, посвященное системе доменных имен и кибербезопасности. Далее на повестке был день обучения на тему интернационализированных доменных имен (IDN-домены), целей и структуры RZ-LGR. Это обучающее мероприятие посетили члены Компьютерного общества Мальдив, представители Академии дивехи и местные эксперты, работающие над программным обеспечением на тана — мальдивском наборе символов.

The South Asian Eleven - Progress on Supporting IDNs in Scripts from the Region

Участники объяснили, как в тана гласные и согласные довольно часто используются для написания слов на дивехи [PDF, 154 Кбайт] справа налево. Также нам было интересно узнать, что сообщество пользуется смешанным набором символов. Например, чтобы написать имя Абдулла [PDF, 221 Кбайт], они используют тана и арабскую вязь. По результатам наших заседаний теперь имеет место заинтересованность со стороны сообщества в создании комиссии по выработке правил (GP) для тана, чтобы составить свое предложение относительно RZ-LGR.

Заседания на Мальдивах были продуктивными и оказались великолепной разминкой, тренировкой перед пятидневным мероприятием в Коломбо, на Шри-Ланке, где мы поддержали дискуссии на тему составления и анализа множества предложений о наборах символов. В течение выходных мы готовились к диалогу с группой по сингальскому набору символов, многие из членов которой давно занимаются стандартизацией сингальского языка под Unicode и доменными именами второго уровня на сингальском языке.

The South Asian Eleven - Progress on Supporting IDNs in Scripts from the Region

Нас принимала некоммерческая компания Theekshana, связанная с Компьютерной школой Университета Коломбо (UCSC). Из нашего зала заседаний открывался вид на прекрасное поле для крикета на территории UCSC.

Сингальский набор символов

Сингальские (සිංහල) символы раньше писали на пальмовых листьях. Их рисуют кривыми линиями, поскольку прямыми можно было разорвать лист. Эти символы используются для написания текстов на санскрите и пали. В ходе заседаний мы объяснили ограничения, которые налагает процедура разработки RZ-LGR, и обсудили последствия для сингальского набора символов. Также, как образец для организации сингальских символов, комиссии рассказали о разработке правил для меток деванагари Комиссией по выработке правил для необрахми с целью организации ограничений акшары. Наконец, комиссия проанализировала другие наборы символов и обнаружила вариантные символы, сквозные для каннада, малаялам, мьянманского набора и телугу, которые она намерена изучить более подробно. Заседание закончилось брифингом для СМИ, на котором председатель GP для сингальского языка, представитель Шри-Ланки в Правительственном консультативном комитете (GAC) и корпорация ICANN рассказали о важности IDN-доменов и объявили о формировании GP для сингальского языка.

Комиссия по выработке правил для необрахми (NBGP) также собиралась в Коломбо для личного заседания. Сначала GP для необрахми и сингальского языка провели совместное заседание с представителями Индии, Непала и Шри-Ланки (надеемся, что скоро присоединится Бангладеш), посвященное вопросам, представляющим интерес для всех сторон. В их число входила последовательная концепция правил для меток наборов символов Южной Азии, сквозные варианты для сингальского набора и наборов символов, которыми занимается NBGP, и составляемое NBGP предложение относительно тамильского набора символов.

The South Asian Eleven - Progress on Supporting IDNs in Scripts from the Region NBGP поставили перед собой цель и решительно настроены ее достичь на своей встрече. На следующем заседании после дискуссии о тамильском языке присутствовали серьезные эксперты для обсуждения гуджарати, гурмукхи, каннада, малаялам и телугу.

В работе над этими наборами символов были достигнуты значительные успехи. Первые завершенные проекты были рассмотрены комиссией, которая определила проблемы и возможные дальнейшие действия. Эксперты, работающие над набором каннада, определили символы, которые не использовались почти 50 лет, и в конечном итоге исключили их из предложения о правилах генерирования меток корневой зоны.

Комиссия детально обсудила сквозные вариантные символы, чтобы определить приемлемый механизм их выявления — следует относить к вариантным символам только омоглифы или включить в их число и другие сомнительные символы? Комиссия приняла решение пометить, основываясь на независимых мнениях представителей обоих наборов символов, о которых идет речь, каждую пару сквозных вариантных символов-кандидатов одним из трех цветов The South Asian Eleven - Progress on Supporting IDNs in Scripts from the Region, указав неразличимые, сходные и разные символы. GP определила множество пар наборов символов, в том числе «деванагари-гурмукхи» (देवनागरी - ਗੁਰਮੁਖੀ), «каннада-телугу» (ಅಕ್ಷರಮಾಲೆ - తెలుగు లిపి) и «тамильский-малаялам» (தமிழ் - മലയാളലിപി), для проведения анализа сквозных вариантов.

Оглядываясь назад

The South Asian Eleven - Progress on Supporting IDNs in Scripts from the Region В завершение своей поездки мы посетили кафе Cricket Club — популярную закусочную в Коломбо. Мы были окружены ностальгической коллекцией памятных предметов крикета, включая биту с автографами шри-ланкийской одиннадцатки, которая в 1996 году выиграла чемпионат мира. Хотя мы устали так, будто отыграли пятидневный крикетный матч, нас также воодушевила огромная энергия, которой члены сообщества наполняли дискуссии. Мы были вдохновлены их готовностью бороться за свои языки и наборы символов. Изучая меню, мы тихо отметили, что три комиссии, деятельность которых мы поддерживали в течение этой поездки, рассмотрели одиннадцать наборов символов. Эти наборы символов отличались великолепным разнообразием стилей, одновременно представляя собой объединяющую южноазиатскую культуру письменности абугида на более глубоком уровне.

Authors

Sarmad Hussain

Sarmad Hussain

Senior Director IDN and UA Programs
Champika Wijayatunga

Champika Wijayatunga

Regional Technical Engagement Sr. Manager