Skip to main content

Grupos de Trabajo Inter-Comunitarios: fomentar recomendaciones amplias y respetar las responsabilidades de las SO y los AC

Por David Olive, Vicepresidente de Apoyo para Desarrollo de Políticas

Los Grupos de Trabajo Inter-Comunitarios (CCWG) desempeñan un rol importante en el marco de la ICANN. Con el correr del tiempo, hemos visto que la comunidad de la ICANN ha creado estos grupos como un mecanismo de utilidad para organizar actividades entre dos o más comunidades de la ICANN.

Un ejemplo de este tipo de estructuras de cooperación fue el grupo de trabajo creado para permitir la introducción de Nombres de Dominio Internacionalizados (IDN) de alto nivel, el cual derivó en un proceso de avance acelerado para asignar una cantidad limitada de nombres de dominio internacionalizados de alto nivel en el espacio de códigos de país. Otro ejemplo es el Grupo de Trabajo para el Análisis de la Seguridad y la Estabilidad del DNS.

Algunos CCWG han sido menos exitosos y, en efecto, han causado confusión y malentendidos entre las distintas Organizaciones de Apoyo (SO) y los Comités Asesores (AC) que participaron en ellos. Sin embargo, una mayor colaboración entre las SO y los AC, como también darse cuenta de que ciertos temas son de interés para más de una SO o un AC, han traído aparejado un mayor hincapié en los grupos de trabajo inter-comunitarios.

Son muchos dentro de la comunidad los que reconocen el valor que los CCWG pueden aportar al debate pero, al mismo tiempo, se han planteado preguntas e inquietudes sobre los principios y procesos mediante los cuales funcionan estos grupos de trabajo.

Un CCWG es un grupo de trabajo integrado por voluntarios dispuestos de diferentes SO y AC que se aúnan para tratar un tema o área de interés en particular que pudiera tener un impacto potencial sobre más de un grupo clave de partes interesadas dentro de la estructura de la ICANN1. Los CCWG reciben su mandato de parte de dos o más SO/AC y tienen un mandato formal plasmado en su carta orgánica aprobada.

¿Cuál es la finalidad de los CCWG?

A los CCWG se les encomienda la tarea de brindar asesoramiento y retroalimentación a las SO y los AC que les han encomendado su mandato dentro de la estructura de la ICANN. Luego, se espera que las SO y los AC correspondientes evalúen las recomendaciones de los CCWG y consideren si las presentarán formalmente ante la Junta Directiva de la ICANN.

Es importante diferenciar entre toda posible comunicación informal y los mandatos formales, y que en las cartas orgánicas de estos grupos se presenta claramente el alcance de sus operaciones. Por ejemplo, en la carta orgánica se debería prever que sucede en caso de que una SO o un AC no respalde las recomendaciones del CCWG o desee efectuar cambios.

Los CCWG pueden ser de mayor utilidad para tratar temas en los cuales sería beneficioso el aporte y el diálogo inter-comunitario, a la vez que se tiene presente que nunca pueden reemplazar un proceso formal de desarrollo de políticas. Los CCWG suelen invitar a todos los miembros de la comunidad que integran los grupos de SO/AC a que presenten sus perspectivas, aportes y soluciones respecto de cuestiones que afectan a la comunidad de la ICANN en su conjunto. Si bien los CCWG son diversos, a la vez que representan y consideran múltiples intereses y disciplinas, también ofrecen la oportunidad de generar un rumbo en común.

Actualmente, esto está sucediendo con el enfoque de la ccNSO sobre el marco de interpretación de la política actual en materia de delegación y re-delegación de operadores de código de país. Por definición, esta cuestión está dentro del alcance del desarrollo de políticas de la ccNSO. Sin embargo, la ccNSO optó por un CCWG como vía alternativa –a la vez que reconoce que ello no arrojará como resultado recomendaciones formales en materia de política– con el fin de que resulte más clara la política existente  y de garantizar los aportes y la participación del Comité Asesor Gubernamental y demás grupos clave de partes interesadas.

Preguntas para reflexionar, cuestiones por resolver

Con esto en mente, los CCWG no deberían confundirse con una nueva manera de desarrollar “políticas emanadas por consenso” o con una manera de reemplazar los roles de las SO y los AC existentes. Los CCWG deberían ser vistos como un mecanismo adicional para fomentar el diálogo inter-comunitario y el entendimiento sobre temas que traspasan los límites de las SO y los AC.

Es importante que queden claros el ámbito de incumbencia y las funciones de los CCWG desde el comienzo, de manera que las expectativas se aborden en forma transparente y predecible. Con esta finalidad, la GNSO desarrolló una serie de principios que –según su perspectiva– deberían ser la base de toda iniciativa de un CCWG. Estos principios fueron dados a conocer a la comunidad en su conjunto y, sobre la base de los comentarios que recibió de la ccNSO, la GNSO continuará trabajando en esta área en colaboración con demás SO y AC.

Esperemos que este trabajo resulte en un conjunto de principios comunes para los  CCWG. Con una estructura y un alcance definidos, podrán surgir más CCWG  con el correr del tiempo, eliminando aún más los silos que dividen a las SO y los AC, y continuando con la mejora del modelo de  múltiples partes interesadas.

La ICANN continua explorando maneras de definir e implementar mejor los CCWG para garantizar una contribución significativa, a la vez que se mantiene el respeto por cada SO y AC, y se mejora nuestro proceso de desarrollo de políticas ascendente y de múltiples partes interesadas. Los invito a compartir sus ideas y aportes a través de sus comentarios sobre este blog, y los invito a seguir el avance de la recomendación del Segundo Equipo de Revisión sobre  Responsabilidad y Transparencia sobre este tema2. La participación activa de la comunidad garantizará el avance constructivo y eficiente de las conversaciones sobre el trabajo intercomunitario.


1 Grupos de Trabajo Inter-Comunitarios en el Marco de la ICANN: Documento de Debate de la GNSO  y la ICANN [PDF, 149 KB]

2 Hace poco se me pidió que tratara este tema con el ATRT2. Pueden ver mis comentarios en: Debate con el ATRT2 [PDF, 105 KB]

Comments

    Domain Name System
    Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."