Skip to main content

Creando una ICANN mejorada y facultada por la comunidad

La presentación del Paquete de transición de la custodia de la IANA al gobierno de EE. UU. el mes pasado marcó el fin de un impresionante esfuerzo de elaboración de propuestas por parte de la comunidad global de múltiples partes interesadas. También marcó el comienzo del próximo período de trabajo intenso para garantizar que las propuestas puedan implementarse de manera oportuna si son aceptadas.

Hemos observado un importante progreso desde la presentación, con mucho enfoque a la ICANN y la comunidad sobre la actualización de los Estatutos de la ICANN. La Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información de los Estados Unidos (NTIA) ha expresado que debe observar la adopción de todos los cambios a los Estatutos de la ICANN antes de poder completar su revisión anticipada de 90 días. Para cumplir con este cronograma sumamente ajustado, inmediatamente después de la reunión ICANN 55 en Marrakech, se formó un equipo de redacción conformado por el equipo legal de la ICANN y las dos firmas legales externas que participan en el Grupo de Trabajo de la comunidad (CWG sobre Custodia) y el Grupo de Trabajo Intercomunitario sobre la Mejora de la Responsabilidad (CCWG sobre Responsabilidad).

El equipo de redacción está trabajando estrechamente con representantes de todos los grupos participantes de la comunidad y la Junta Directiva de la ICANN a fin de garantizar que los Estatutos actualizados reflejen con exactitud las recomendaciones del Grupo de Coordinación de la Transición de la Custodia de las Funciones de la IANA (ICG) y las propuestas del CCWG sobre Responsabilidad. En consonancia con el cronograma actual, publicaremos los nuevos Estatutos preliminares durante un período de 30 días para la recepción de comentarios públicos el 20 de abril de 2016 con una adopción tentativa para el 27 de mayo. Los Estatutos solo entrarán en vigencia después de la finalización exitosa de la transición.

Asimismo, estamos continuando con los esfuerzos conjuntos de planificación para eliminar el rol administrativo de la NTIA del sistema de gestión de la Zona Raíz (descripto en mi actualización reciente del blog), y como se anunció la semana pasada, La ICANN y Verisign están actualmente transitando un período de "prueba paralela" de 90 días del Sistema de Gestión de la Zona Raíz (RZMS). El período de prueba paralela es parte de la propuesta que la ICANN y Verisign presentaron a la NTIA en agosto de 2015.

Además, esperamos completar otros dos acuerdos fundamentales este mes - el Acuerdo de Nivel de Servicio con los cinco Registros Regionales de Internet (RIR) y el Acuerdo Complementario del Memorando de Entendimiento con el Grupo de Trabajo en Ingeniería de Internet (IETF). Las versiones preliminares de estos acuerdos estarán disponibles durante un período de revisión pública de 30 días antes de su consideración por parte de la Junta Directiva de la ICANN.

Para que todos estén informados sobre todos estos aspectos de la planificación, comenzaremos a publicar actualizaciones semanales en icann.org a partir de la semana próxima. Recomiendo que todos los interesados en los detalles de implementación de la transición verifiquen dichas actualizaciones.

Quedan 25 semanas antes de la finalización del plazo actual del contrato de funciones de la IANA con la NTIA. Claramente, tenemos mucho trabajo por hacer como organización y comunidad para estar completamente preparados, pero el objetivo final de una ICANN independiente, mejorada y facultada por la comunidad está muy cercano.

Comments

    Domain Name System
    Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."