Skip to main content

Ampliamos nuestros servicios de interpretación simultánea para la reunión ICANN68

La interpretación simultánea es un servicio importante en las reuniones públicas de la ICANN. A fin de permitir una mayor participación y facilitar el trabajo de la comunidad, la organización de la ICANN realiza gran parte de sus reuniones y eventos, y publica contenidos, en los seis idiomas de las Naciones Unidas: árabe, chino, inglés, francés, ruso y español.

Nos complace anunciar que volveremos a brindar el servicio de interpretación simultánea bidireccional en los seis idiomas de las Naciones Unidas durante el Foro Virtual de Políticas ICANN68. Además, las sesiones del Comité Asesor Gubernamental (GAC) contarán con interpretación simultánea al idioma portugués. De esta manera, los miembros de la comunidad podrán participar en su idioma nativo durante la mayor parte de la reunión ICANN68.

Adaptar una reunión pública de la ICANN del formato presencial al virtual le suma un nivel de dificultad a un servicio que, en sí mismo, es uno de los más complejos de estos eventos. Por lo general, nuestro equipo de intérpretes está integrado por las intérpretes líderes de la organización de la ICANN, quienes trabajan junto a un equipo de intérpretes contratados que provienen de distintos lugares del mundo. Todo el equipo realiza su trabajo en la sede de cada reunión. Debido a la pandemia que estamos viviendo, no es posible reunir a todo el equipo en un mismo espacio físico para la reunión ICANN68.

Durante el Foro Virtual de Políticas, el equipo de Servicios Lingüísticos y el equipo de Servicios Técnicos para Reuniones utilizarán una plataforma de interpretación simultánea a distancia (RSI) para facilitar esta oferta ampliada de servicios lingüísticos en modalidad remota. Esta oferta ampliada de servicios lingüísticos es una mejora de los servicios ofrecidos durante el Foro Virtual de la Comunidad ICANN67 y estará disponible en todas las sesiones de la reunión ICANN68 que tengan interpretación simultánea.

Los miembros de la comunidad que utilicen el servicio de interpretación simultánea al idioma de su preferencia deben descargar e instalar la aplicación Congress Rental Network en su dispositivo móvil. Durante las sesiones de preparación para la reunión ICANN68, se ofrecerá una demostración de la plataforma de interpretación simultánea. Será una oportunidad para que la comunidad se familiarice de manera práctica con esta herramienta. Para participar en el seminario web, pueden registrarse aquí.

Les agradecemos a los miembros de la comunidad por su paciencia y flexibilidad mientras definíamos estos nuevos aspectos logísticos. Les deseamos una exitosa reunión ICANN68.

Los invitamos a participar en la presentación de la plataforma de interpretación simultánea programada para el lunes 8 de junio de 2020 a las 12:00 y 22:00 UTC. Pueden inscribirse aquí.

Si no logran acceder al enlace para inscribirse en las sesiones y están utilizando el navegador Chrome, intenten lo siguiente:

  1. Borren las cookies y el caché de su navegador.
  2. Habiliten las cookies de terceros.
  3. Si siguen teniendo inconvenientes, intenten usar otro navegador (por ejemplo, Safari).

Comments

    Domain Name System
    Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."