Skip to main content

Actualización mensual por Theresa Swinehart

Iana stewardship 750x425 18dec14 es

Es difícil creer que 2014 ya está llegando a su fin. Este último año ha sido monumental hacia la validación de la fortaleza del modelo de múltiples partes interesadas, la verdadera prueba comenzó el 14 de marzo con el anuncio de la NTIA (Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información de los EE.UU.) indicando su intención de hacer la transición de la custodia de las funciones de IANA que actualmente ejerce. Ahora, al final del año, me siento contenta con el esfuerzo que la comunidad ha hecho para informar y desarrollar dos procesos globales en pos del logro de una transición exitosa.

Para ofrecer una visión más amplia de los grupos que participan en cada proceso, hemos diseñado una infografía que muestra la interrelación de ambos procesos y el flujo de las propuestas de cada uno de ellos. Por favor tómese el tiempo de examinarla.

Chart depicting the Interrelation between the Iana Stewardship Transition and Enhancing ICANN Accountabilty Processes

Puede descargarla aquí: https://www.icann.org/en/system/files/files/iana-stewardship-accountability-12dec14-en.pdf [PDF, 906 KB]

Otro gran recurso que ha surgido es un conjunto de diapositivas publicadas por la NTIA [PDF, 180 KB] que describe su función actual como Administrador en la gestión de la zona raíz. Para ayudar a informar a los debates sobre la transición, el recurso reitera la función "de oficina y administrativa" que la NTIA tiene en cuanto a su supervisión de las funciones de la IANA.

Transición de la custodia de la IANA

Tres comunidades operacionales están en la recta final hacia el cumplimiento del plazo establecido para el 15 de enero, para responder a la Solicitud de Propuestas de Transición (RFP) del ICG (Grupo de Coordinación de la Transición de las Funciones de Custodia de la IANA) [PDF, 84 KB] .

El Grupo de Trabajo Intercomunitario (CWG) de la comunidad de Nombres se reunió en Frankfurt a fines de noviembre, donde se avanzó en el desarrollo de las partes que conformarán su respuesta a la RFP. El trabajo sobre distintas subsecciones se coordinó para elaborar una propuesta de transición preliminar [PDF, 1.72 MB], la cual actualmente se encuentra presentada para la recepción de comentarios públicos hasta el 22 de diciembre. Con optimismo razonable, dado el progreso, el CWG ha declarado que su propuesta estará terminada suficientemente cerca del plazo establecido por el ICG.

Cada una de las comunidades de los cinco  Registros Regionales de Internet (RIRs) ha estado debatiendo las propuestas de transición [PDF, 68 KB] en las reuniones de los RIRs, a través de listas de correo y de otros foros. Cada comunidad ha seleccionado a tres miembros para que participen en un Equipo de Propuestas Consolidadas de los RIRs para la Custodia de la IANA (Equipo CRISP), a fin de coordinar una propuesta única para ser presentada al ICG. El Equipo CRISP reconoció diferencias menores entre las propuestas elaboradas por cada uno de los RIRs, pero desde entonces ha colaborado para dar cabida a estas diferencias y actualmente se encuentra en las etapas finales de desarrollo de una propuesta preliminar [PDF, 173 KB], la cual será publicada en los próximos días.

Luego, tras las deliberaciones que tomaron lugar en la reunión IETF 91 y a través de su lista pública de correos, los presidentes del Grupo de Trabajo sobre el Plan de la IANA que representa a la comunidad de parámetros de protocolo, concluyeron que el grupo de trabajo había llegado a un consenso suficiente sobre una propuesta preliminar como para avanzar con una revisión más amplia. La propuesta preliminar fue sometida a una última llamada, realizada a mediados de diciembre, la cual fue ampliamente abarcadora del IETF (Grupo de Trabajo en Ingeniería de Internet), y ahora está en manos del Grupo Directivo de Ingeniería de Internet (IESG) para su aprobación.

Mejoras en la responsabilidad de la ICANN

La carta orgánica del Grupo de Trabajo Intercomunitario sobre la Mejora de la Responsabilidad de la ICANN (CCWG sobre Responsabilidad) ha sido adoptada por la GNSO (Organización de Apoyo para Nombres Genéricos), el ALAC (Comité Asesor At-Large), la ccNSO (Organización de Apoyo para Nombres de Dominio con Código de País), el GAC (Comité Asesor Gubernamental) y la ASO (Organización de Apoyo para Direcciones); y el grupo de trabajo actualmente cuenta con 150 personas: 26 miembros y 124 participantes, además de más de 30 observadores por lista de correo. Copresidido por Mathieu Weill (ccNSO) y Thomas Rickert (Consejo de la GNSO), el grupo se ha reunido ya dos veces y se reunirá todos los martes hasta la reunión N.° 52 de la ICANN a celebrarse en Singapur. El grupo de trabajo también llevará a cabo una reunión presencial en Frankfurt, del 19 al 20 de enero.

Aquí está el cronograma estimado del CCWG sobre responsabilidad, para la compleción de su trabajo:

Estimated Timeline of the CCWG-Accountability Process for 2015

Además del cronograma, el CCWG ha designado cuatro subcomités para organizar la gran cantidad de investigaciones necesarias para completar su labor. Cada área de trabajo ha designado a un Coordinador y los miembros y participantes están actualmente ofreciéndose como voluntarios para ayudar con el trabajo. Las cuatro áreas son:

  • Área de trabajo 1: Examinar los mecanismos de responsabilidad existentes (incluyendo las recomendaciones del ATRT1 ―Primer Equipo Revisor de Responsabilidad y Transparencia― y del ART2 ―Segundo Equipo Revisor de Responsabilidad y Transparencia―)
  • Área de trabajo 2: Examinar los aportes del período de comentarios públicos anterior y clasificar los elementos en Flujo de Trabajo 1 y Flujo de Trabajo 2.
  • Área de trabajo 3: Examinar las cuestiones identificadas por el CWG sobre Custodia
  • Área de trabajo 4: Identificar las contingencias (especialmente en relación con el Flujo de Trabajo 1)

Estoy muy contenta de ver que el grupo ha desarrollado métodos de trabajo eficaces y se ha asentado cómodamente sobre su carta orgánica en un período de tiempo muy breve. Esta perseverancia ha permitido que el grupo trabaje con rapidez y de manera cohesiva y los ha puesto en camino para el desarrollo oportuno de las recomendaciones de responsabilidad, tanto para el Flujo de Trabajo 1 como para el Flujo de Trabajo 2.

Por último, el Grupo Público de Expertos (PEG) ha anunciado su selección de asesores para el CCWG.  Estos asesores contribuirán a la investigación y al asesoramiento del grupo de trabajo y traerán perspectivas sobre las mejores prácticas globales respecto de diversos temas que van desde la gobernanza de la Junta Directiva y la gerencia corporativa hasta los marcos de ética y derechos humanos a nivel mundial. Se espera que esta experiencia externa enriquecerá las discusiones del grupo de trabajo y ayudará a alcanzar el nivel de responsabilidad necesario para la transición.

Alentamos a la comunidad a mantenerse informada y a participar en las diversas discusiones sobre cada proceso. En nombre de la ICANN y su comunidad, deseo expresar mi reconocimiento y gratitud a todos los voluntarios que estarán trabajando en estos dos procesos a través de la próxima temporada de vacaciones.

Mientras tanto, continúe revisando el sitio web de la ICANN, siga a la ICANN en Twitter o presione 'me gusta' en Facebook; y para un  acceso rápido a todos los desarrollos recientes en ambos procesos, visite la página de transición a través del siguiente enlace: https://www.icann.org/stewardship-accountability.

¡Felices fiestas!

– TS

Comments

    Domain Name System
    Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."