Skip to main content

Рабочая группа Правления–ПКК объявляет о реализации рекомендаций ГППП, относящихся к рекомендациям ПКК и реестру рекомендаций ПКК

Страница также доступна на следующих языках:

На 43-й конференции ICANN в Сан-Хосе (Коста-Рика) рабочая группа Правления-ПКК по реализации рекомендаций (РГ-BGRI)1 провела встречу, чтобы проанализировать усилия по реализации рекомендаций Группы проверки подотчетности и прозрачности (ГППП), относящихся к ПКК2. РГ-BGRI с удовлетворением объявляет об окончательной реализации рекомендаций ГППП, касающихся рекомендаций ПКК (рекомендация ГППП номер 9), а также создания и функционирования реестра рекомендаций ПКК (рекомендация ГППП номер 10).

Рекомендация ГППП номер 9 призывает к уточнению уставного содержания понятия «рекомендация ПКК» по вопросам общественно-государственной политики. РГ-BGRI признала, что определение рекомендации ПКК изложено на веб-сайте ПКК3. РГ-BGRI отметила, что это определение охватывает только рекомендации ПКК Правлению ICANN и не охватывает остальной информационный обмен ПКК с организациями поддержки и другими консультативными комитетами ICANN. И наконец, РГ-BGRI признала, что в соответствии с принципом работы ПКК номер 47 «ПКК работает на основе поиска консенсуса среди всех его членов». В маловероятном случае, когда ПКК направляет Правлению рекомендацию, по которой не достигнут консенсус, включая полный диапазон мнений, ожидается, что Правление обратится в ПКК с целью получения дополнительных разъяснений и обсуждения.

Рекомендация ГППП номер 10 призывает к установлению более формального, документированного процесса уведомления ПКК Правлением о «вопросах, оказывающих влияние на проблемы, связанные с общественными интересами, которые приводят к необходимости получения рекомендаций ПКК». В этой рекомендации также содержится указание ICANN «разработать интерактивный инструмент или базу данных для документирования каждого запроса к ПКК и каждой полученной рекомендации, а также обсуждения и ответа Правления на каждую рекомендацию». В Коста-Рике персонал ICANN представил РГ-BGRI проект реестра рекомендаций ПКК Правлению и запросов рекомендаций ICANN со стороны Правления. РГ-BGRI указала на ряд проблем, требующих дальнейшего обсуждения, однако утвердила текущий вариант реестра в качестве отправной точки.

И наконец, рекомендация ГППП номер 14 призывает, в том числе, создать «процесс, определяющий для ICANN порядок и сроки регулярного и коллективного привлечения высших должностных лиц правительств к решению вопросов общественно-государственной политики, дополняющий существующий процесс ПКК». Что касается рекомендации ГППП номер 14, ПКК согласился с тем, что одним из средств укрепления поддержки со стороны правительств и расширения их участия в процессах ПКК является созыв межправительственного совещания на высшем уровне. Соответственно, ПКК продолжит работу, направленную на обеспечение возможности проведения такого совещания во время следующей конференции ICANN в Праге.

РГ-BGRI с планирует в скором будущем отчитаться перед сообществом о своей продолжающейся работе над рекомендациями 11–14.


1 Исторические сведения о формировании, целях и составе РГ-BGRI доступны по адресу http://www.icann.org/en/groups/other/board-gac-2011.

2 Окончательные рекомендации Группы проверки подотчетности и прозрачности доступны по адресу http://www.icann.org/ru/about/aoc-review/atrt/final-recommendations-31dec10-ru.pdf [PDF, 1.95 MB].

3 См.https://gacweb.icann.org/display/GACADV/GAC+Advice


More Announcements
Domain Name System
Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."