Skip to main content

缅甸语根区标签生成规则专家组提案

本页面还提供其他语种:

洛杉矶——2018 年 6 月 28 日——互联网名称与数字地址分配机构 (The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers,ICANN) 于今日宣布组建缅甸语根区标签生成规则 (Label Generation Rules, LGR) 专家组。

依照日前发布的《呼吁组建根区标签生成规则专家组 (Call for Generation Panels to Develop Root Zone Label Generation Rules)》一文,缅甸语社群现已向 ICANN 提交了其所编制的《缅甸语根区标签生成规则专家组提案 (Proposal for Generation Panel for Myanmar Script Label Generation Ruleset for the Root Zone)》 [PDF, 97 KB]。ICANN 已对这份提案进行了审核,包括专家组的构成和工作范围,以确保该提案符合 《LGR 规程 (LGR Procedure)》[PDF, 771 KB]中确定的要求,特别是《呼吁组建根区标签生成规则专家组》一文中确立的标准。

"我们代表 ICANN 衷心感谢缅甸语社群志愿编制《缅甸语根区标签生成规则专家组提案》,"ICANN 国际化域名 (IDN) 项目主管萨尔麦德·侯赛因 (Sarmad Hussain) 指出。

鉴于该专家组的构成和工作规划现已获批,缅甸语生成专家组将立即着手制定标签生成规则。根据《LGR 规程》,任何生成专家组的最初工作均为编制最大启动字汇 (Maximal Starting Repertoire, MSR),该字汇的第三版(MSR-3[PDF, 1.10 MB])已于 2018 年 3 月 28 日发布。有关生成专家组的完整规格请参见《LGR 规程》,特别是第 B.3 节"变体规则生成规程"。

"我想借此机会重申我们对众多社群所做的努力表示诚挚感谢,感谢他们为根区编制 LGR 提案,"侯赛因表示。"我们还有许多工作需要去做,包括为希伯来文、塔安娜文和藏文等文字成立专家组。我鼓励感兴趣的相关方相互借鉴,支持这项工作。"

目前使用中文、希腊文、日文、韩文、拉丁文、新婆罗米文和僧伽罗文的社群正在推进 LGR 的工作。此外,阿拉伯文、亚美尼亚文、西里尔文、埃塞俄比亚语、格鲁吉亚文、高棉语、老挝语、泰国语的文字社群已经对其根区 LGR 提案进行了定稿,许多提案已被整合进根区 LGR 第二版中。

如需了解如何增强您的语言的代表性,请阅读《呼吁组建根区标签生成规则专家组》一文。

如需了解更多有关 ICANN 国际化域名项目 (IDN) 的信息,请访问:www.icann.org/idn。如需设立一个新的标签生成专家组,或参与现有专家组的工作,请发送电子邮件至:IDNProgram@icann.org

ICANN 简介

ICANN 的使命在于确保全球互联网的稳定、安全与统一。在互联网上寻找另一个人的信息,您必须在您的电脑或其他设备中键入一个地址——可以是一个名称或是一串数字。这一地址必须是独一无二的,只有这样电脑之间才能互相识别。ICANN 则负责协调这些分布在全球各地的唯一标识符。ICANN 成立于 1998 年,是一家非营利公益型企业,其社群成员遍布全球各地。


More Announcements
Domain Name System
Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as""icann.org"" is not an IDN."