Actas | Reunión del Comité para el Programa de Nuevos gTLD 13 de septiembre de 2012

Este documento ha sido traducido a varios idiomas como información únicamente. El texto original y válido (en inglés) se puede obtener en: http://www.icann.org/en/groups/board/documents/minutes-new-gtld-13sep12-en.htm

 

Nota: El 10 de abril de 2012, la Junta Directiva creó el Comité para el Programa de Nuevos gTLD, integrado por todos los miembros de la Junta Directiva con derecho a voto que no poseen conflictos de interés en relación con el Programa de Nuevos gTLD. La Junta Directiva le otorgó plena potestad al comité (sujeta a las restricciones establecidas por ley, en las actas constitutivas, en los estatutos, o en la Política de Conflictos de Interés de la ICANN) para ejercer su autoridad al mismo nivel que la Junta en todas las cuestiones relativas al Programa de Nuevos gTLD. En la carta orgánica del comité, disponible en http://www.icann.org/en/groups/board/new-gTLD, se detalla el alcance de su autoridad.

El Comité para el Programa de Nuevos gTLD de la Junta Directiva de la ICANN celebró una reunión el 13 de septiembre de 2012 a las 5:00 p.m. hora local en Los Ángeles, California.

El presidente del comité, Cherine Chalaby, declaró abierta la sesión con puntualidad.

Junto al Presidente, los siguientes directores participaron en forma total o parcial de la reunión: Akram Atallah, Chris Disspain, Bill Graham, Gonzalo Navarro, Ray Plzak, R. Ramaraj, George Sadowsky, Mike Silber, Judith Vazquez y Kuo-Wei Wu.

Thomas Narten, Coordinador de Enlace de la IETF, y Thomas Roessler, Coordinador de Enlace de TLG, también participaron de la reunión en carácter de coordinadores de enlace sin derecho a voto ante el comité.

Erika Mann se excusó.

A continuación, se presenta un informe preliminar de la reunión del Comité para el Programa de Nuevos gTLD realizada el 13 de septiembre de 2012.

  1. Mejoras en la protección de los nombres del Comité Olímpico Internacional y la Cruz / Media Luna Roja.

    El Comité para el Programa de Nuevos gTLD continuó debatiendo la resolución propuesta sobre las mejoras a las protecciones para el Comité Olímpico Internacional (IOC) y la Cruz / Media Luna Roja a los efectos de reflejar los cambios realizados desde su reunión del 12 de septiembre de 2012.

    El Presidente preguntó como comunicar esta solicitud a la GNSO de manera de no verse sorprendidos al momento de la publicación de la resolución.

    Margie Milam explicó el alcance del trabajo en curso sobre este tema en la GNSO, el cual comprende un equipo redactor en funciones que, aparentemente, estaría próximo a alcanzar el consenso respecto de la misma cuestión planteada en la resolución. Margie señaló que quizás pueda surgir la preocupación de que el comité esté actuando prematuramente. Sugirió aguardar hasta la reunión de Toronto para adoptar esta acción, en caso de que el equipo redactor no haya formulado una recomendación para ese entonces.

    Thomas Narten señaló que, al parecer, queda realmente claro que la Junta Directiva tiene que responder al asesoramiento del GAC sobre este tema, y que lo correcto sería trabajar en coordinación con la GNSO al respecto. El propósito de la resolución es solo garantizar que todos estén realizando la tarea que se supone deben realizar, y fijar una fecha en la cual el comité desearía recibir mayores aportes al respecto, en caso de que la GNSO no haya finalizado su tarea.

    Ray Plzak se manifestó a favor de adoptar esta acción en el día de hoy, ya que constituye una clara manifestación de intención y una notificación de que estamos actuando respecto de este tema, a la vez que permitimos que la GNSO continúe con su trabajo. Adoptar esta acción en una instancia temprana reduce la posibilidad de sorpresas.

    Chris Disspain estuvo de acuerdo en que esta es una acción positiva, toda vez que plasma la postura del comité y reconoce que existen limitaciones de tiempo para finalizar esta tarea. Chris también respaldó la declaración de Ray.

    George Sadowsky también estuvo de acuerdo en que esta es una buena iniciativa, e indicó que es necesario responder al asesoramiento del GAC.

    Fadi Chehadé señaló que la resolución propuesta reconoce el estado de la labor de la GNSO sobre este tema, y alentó al Presidente del Comité a comunicarse con el Consejo de la GNSO al respecto para evitar que la publicación de la resolución los tome por sorpresa.

    R. Ramaraj señaló que, si el propósito principal de la resolución es hacerle notar al GAC que la ICANN está trabajando sobre este tema, entonces la adopción de esta acción en Toronto seguiría siendo oportuna.

    Bill Graham indicó que, en su opinión, sería preferible adoptar esta resolución en el día de hoy.

    El Presidente dio por concluido el debate, y dijo que enviaría un correo electrónico sobre este tema al Presidente del Consejo de la GNSO.

    Luego, Ray Plzak presentó la moción y George Sadowsky apoyó la siguiente resolución:

    Visto y considerando que, el Comunicado del GAC emitido en Praga indica que el GAC "solicita una mayor aclaración respecto de su solicitud pendiente, en la cual pedía mejoras en la protección de los nombres del Comité Olímpico Internacional y la Cruz/Media Luna Roja en el nivel superior y en el segundo nivel, …"

    Visto y considerando que, en cartas emitidas anteriormente por el GAC el 11 de junio de 2011 y el 12 de abril de 2012 se expresa el mismo asesoramiento, según el cual "los [nombres] del Comité Olímpico Internacional y de la Cruz Roja y Media Luna Roja debería estar protegidos en el primer y segundo nivel, dado que estas organizaciones gozan de protección tanto a nivel internacional, otorgada mediante tratados internacionales (por ejemplo, el Tratado de Nairobi y las Convenciones de Ginebra) y mediante las leyes nacionales en múltiples jurisdicciones. El GAC considera que la existencia de esta protección de dos niveles es la base de los criterios relevantes para determinar si otras entidades también deberían recibir una protección mejorada comparable."

    Visto y considerando que, la GNSO está participando activamente en debates de políticas sobre la protección en el segundo nivel de los nombres del Comité Olímpico Internacional y la Cruz/ Media Luna Roja, y ha formado un equipo redactor que está trabajando sobre este tema, y asimismo está considerando un PDP sobre la cuestión más amplia de proteger los nombres de organizaciones internacionales en los nuevos gTLDS.

    Visto y considerando que, la protección de los nombres del Comité Olímpico Internacional y de la Cruz/Media Luna Roja en el nivel superior se encuentran vigentes para la ronda actual de nuevos gTLDs.

    Visto y considerando que, en caso de que se otorguen las protecciones en el segundo nivel, y dichas protecciones sean efectivas, deberían implementarse con anterioridad a la delegación de los primeros nuevos gTLDs.

    Visto y considerando que, la Junta Directiva favorece un enfoque conservador, que las restricciones en el segundo nivel pueden ser dejadas sin efecto en una instancia posterior, pero que las restricciones no pueden aplicarse retroactivamente una vez registrados los nombres de dominio.

    Resuélvase: la Junta Directiva agradece a la GNSO por su atención constante y trabajo continuo sobre este tema, y solicita que la GNSO continúe su labor sobre recomendaciones de políticas relativas a protecciones en el segundo nivel para los nombres del Comité Olímpico Internacional y la Cruz/Media Luna Roja en forma expeditiva.

    Resuélvase (NG2012.09.13.01): en caso de que no sea posible concluir el trabajo sobre políticas antes del 31 de enero de 2013, la Junta Directiva solicita que, teniendo esa fecha como plazo límite, el Consejo de la GNSO le informe si tiene conocimiento de alguna razón, como preocupaciones relativas al interés publico global, o la seguridad o estabilidad del DNS, que la Junta Directiva debiese tener en cuenta al tomar su decisión sobre la inclusión de protecciones en el segundo nivel para los nombres del comité Olímpico Internacional y la Cruz/ Media Luna Roja indicados en la sección 2.2.1.2.3 de la Guía para el Solicitante mediante su inclusión en una Lista de Nombres Reservados aplicable a todos los registros de nuevos gTLD aprobados en la primera ronda del Programa de Nuevos gTLD.

    Todos los miembros del Comité para Nuevos gTLDs presentes en la reunión votaron a favor de la resolución NG2012.09.13.01. Erika Mann no se encontraba disponible al momento de la votación. La resolución se aprobó.

    Fundamento de la Resolución 2012.09.13.01

    El Comité para el Programa de Nuevos gTLD está adoptando esta acción en este momento en pos de su responsabilidad continua ante todos los integrantes de su comunidad. El Comité para el Programa de Nuevos gTLD reconoce toda la labor realizada sobre este tema hasta la fecha, y la labor actualmente en curso. Por ejemplo, el Equipo Redactor de la GNSO ya ha presentado recomendaciones sobre las protecciones en el nivel superior, y continúa el trabajo sobre la revisión de protecciones en el segundo nivel. Asimismo, se está trabajando sobre la cuestión más amplia de brindar protección a las Organizaciones Intergubernamentales en el primer y segundo nivel. Mediante esta resolución, el Comité para el Programa de Nuevos gTLD está trabajando para considerar el asesoramiento del GAC sobre el otorgamiento de protección a los nombres del Comité Olímpico Internacional y la Cruz/Media Luna Roja en el segundo nivel durante la primera ronda de Nuevos gTLDs. Esta acción no tiene por objetivo dejar sin efecto o suplantar la labor en curso dentro de la comunidad, como tampoco tiene por objetivo dirigir el comienzo del trabajo de desarrollo de políticas dentro de la GNSO. El Comité para el Programa de Nuevos gTLD respalda la labor en curso sobre estos temas dentro de la GNSO, y circunscribe específicamente los efectos de la presente resolución a la primera ronda de Nuevos gTLDs con el objetivo de permitir el desarrollo y la implementación de más políticas.

    No se espera que esta resolución impacte sobre los recursos fiscales de la ICANN. Tampoco se espera que esta resolución impacte sobre la seguridad, estabilidad o flexibilidad del DNS.

  2. Carta de la Unidad Constitutiva Comercial sobre el Proceso de Objeciones

    El Presidente dio inicio a una conversación sobre una carta enviada por la Unidad Constitutiva Comercial en relación con el Proceso de Objeciones y el cambio percibido en la extensión del período de objeciones.

    Kurt Pritz explicó la preocupación manifestada anteriormente, la cual radica en que el período de objeciones de solo siete meses de duración, en contraposición al periodo de objeciones que dura hasta dos semanas después de la publicación de los resultados de la evaluación inicial, constituye un cambio en la Guía para el Solicitante. Kurt presentó, en términos generales, los materiales publicados que remarcan las ambigüedades plasmadas en la carta de la Unidad Constitutiva Comercial, los cuales comprenden declaraciones y diagramas de la Guía respecto de la apertura del período de objeciones por un plazo aproximado de siete meses. Esta declaración ha sido reiterada en publicaciones en la página web y en comunicaciones enviadas al GAC. El periodo de siete meses permite un amplio plazo de previsibilidad y presentación de objeciones, y evitaría la preocupación de que los solicitantes procedan con solicitudes durante largos períodos durante los cuales los objetores podrían "guardar" sus objeciones.

    Chris Disspain señaló que hay ambigüedad, ya que ambos plazos figuran en la Guía y pueden ser considerados significativos. Chris solicitó información adicional sobre por qué ahora no es factible que el período se extienda hasta dos semanas después de la publicación de los resultados de la evaluación inicial.

    Kurt señaló que, inicialmente, se propuso que el periodo de objeciones se extendiera por seis meses y, tras los debates con la comunidad, se acordó extender el período durante un mes más. Sin embargo, hacer que el periodo de objeciones durase más de un año traería aparejadas cuestiones de transparencia para los solicitantes, quienes esperan saber si se planteará una objeción dentro de un plazo previsible, ya que están destinando dinero a cuestiones operativas. Asimismo, existen preocupaciones financieras y operativas que surgen de la extensión del servicio de los proveedores de resolución de disputas más allá de un año.

    Chris preguntó, en primer lugar, porqué se implementó el tema de las "dos semanas después" si traería aparejadas estas cuestiones, ya que, al parecer, estaría indicando un razonamiento según el cual necesitamos esperar hasta que se publiquen los resultados de la evaluación inicial para poder cerrar el proceso de objeciones.

    Ray Plzak solicitó información para saber si se introdujeron cambios de fondo o de índole editorial en la Guía y si existen dos versiones distintas de la Guía que demuestren la discrepancia planteada por la Unidad Constitutiva Comercial.

    El Presidente explicó que la Guía fue redactada bajo el supuesto de que se procesarían 500 solicitudes en un solo lote, cuya evaluación llevaría aproximadamente de seis a siete meses, con lo cual los dos plazos identificados son bastante similares. Sin embargo, hemos superado esa cifra, lo cual deja a la ICANN con dos definiciones antagónicas.

    Ray aclaró que esta pregunta era en referencia a la preocupación planteada por la Unidad Constitutiva Comercial de que el personal hubiese hecho algún cambio no autorizado a la Guía. Sin embargo, al parecer ese no es el caso, pero sí queda expuesta la ambigüedad de estos dos plazos antagónicos. El personal no introdujo cambios a la Guía. La cuestión radica en aclarar la manera en que la ICANN interpreta la redacción de la Guía.

    Chris Disspain aclaró que la Unidad Constitutiva Comercial no está aduciendo que se haya introducido un cambio a la Guía, sino más bien que se está desviando la interpretación de su contenido.

    Akram Atallah señaló que la ambigüedad de la Guía surge a partir de la cantidad de solicitantes. La cuestión ahora es avanzar con el plazo de siete meses. Seguir adelante con el periodo de siete meses para la presentación de objeciones no es un aliciente para que quienes tengan objeciones las mantengan por un año, durante el cual los solicitantes podrían afrontar mayores costos sin saber acerca de la existencia de una objeción. Si la preocupación principal derivada de aguardar hasta el cierre del período de evaluación inicial radica en la posible pérdida de la tarifa de solicitud, en caso de que la solicitud no pase la evaluación inicial, entonces podría considerarse como abordar dicha situación.

    Ray respondió que la ICANN debe ser clara al abordar esta situación y que parte de los detalles suministrados por Akram podrían ser de utilidad. La cuestión radica en un tema de interpretación, y necesitamos analizar por qué interpretamos esto de la manera en que lo hicimos.

    George Sadowsky dijo que tenemos dos interpretaciones, y podría aplicarse cualquiera de las dos. ¿Qué es lo mejor para la comunidad en esta situación?

    Thomas Narten retomó el comentario de George e indicó que tiene sentido intentar encontrar una manera de avanzar que funcione para la gente.

    El Presidente preguntó quien decidiría qué es lo que funciona, ¿el comité? ¿El personal? ¿Es una cuestión para comentario público?

    Thomas señaló que quizás haya más opciones que las tres mencionadas por el Presidente. Sería de ayuda conocer las ventajas y desventajas de cada uno de los dos plazos, y evaluar las preocupaciones que cada uno trae aparejadas.

    Ray estuvo de acuerdo con Thomas, e indicó que el aspecto más importante es adoptar un enfoque ordenado para llegar a una solución.

    Kurt explicó que, al interpretar la Guía para poder avanzar con el período de siete meses para la presentación de objeciones, el personal analizó primero los principios de transparencia, previsibilidad y equidad, además de tener en cuenta que el proceso funcionara sin inconvenientes. Se identificó el periodo de siete meses como el curso de acción a seguir. Es una decisión justa, ya que un plazo de siete meses es suficiente para analizar las solicitudes y decidir si se presenta una objeción. El plazo resulta predecible para los solicitantes, ya que les concede siete meses para que se informen sobre la existencia de objeciones. Posibilita un proceso que funcione mejor, ya que los procesos de resolución de disputas tendrán que funcionar por un plazo más breve. Ello fue sopesado con el hecho de que las tarifas para la presentación de objeciones deberían ser presentadas antes de saber si fue aprobada una solicitud. En caso de que la objeción prosperara, la tarifa sería reembolsada. Esta decisión se tomó antes de la fecha de revelación, y también se envió una carta al GAC antes de esa fecha.

    Chris sugirió que se prometiera un reembolso para quienes presenten objeciones contra solicitudes no respaldadas.

    Kurt sugirió que un posible curso de acción podría ser responderle a la Unidad Constitutiva Comercial haciendo referencia a escritos anteriores sobre el tema, y luego analizar como avanzar de alguna manera que mitigara sus preocupaciones.

    Chris señalo que esta es una situación de la cual todos podemos aprender, para ser conscientes de cuán importante puede ser una decisión para los demás cuando aplicamos nuestro criterio de esta manera. Hay consecuencias derivadas de cualquiera de los dos períodos para la presentación de objeciones. Chris preguntó como coincidiría el período de siete meses para la presentación de objeciones con el plazo indicado por el GAC para brindar asesoramiento sobre las solicitudes de nuevos gTLDs.

    Thomas Narten señaló que le parecía bien el curso de acción sugerido por Kurt: responder la carta y convocar a una reunión para tratar estas cuestiones.

    Thomas Roessler comentó que no queda claro si es necesario considerar la reapertura de la decisión sobre la extensión del plazo solo porque se haya recibido un reclamo. Esto fue ponderado y considerado.

    Kurt comentó que la preocupación de Chris sobre el plazo para la presentación de objeciones y el plazo para la presentación del asesoramiento del GAC es algo que amerita consideración.

    El Presidente sugirió que la propuesta de alcance planteada por Kurt se lleve a cabo a la brevedad posible.

    Luego, el Presidente declaró el cierre de la asamblea.