Skip to main content

ICANN in English

ICANN is in the process of transitioning to a more comprehensive and efficient approach to content translation. Our goal is to provide fully translated versions of for the six United Nations languages -- including Spanish -- later this year. In the meantime, we have curated some helpful Spanish language resources, and you can always search for Spanish translations.

What is ICANN?

The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (English: Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, ICANN) is a non-profit responsible for the global coordination of the Internet's unique identifier and its stable operation and safe profit organization.

Translation Goals

There are two primary goals for translation at ICANN:

1. Make information about ICANN and its work accessible to those who speak languages other than English in ways that enhance participation in, and the effectiveness of, the multistakeholder model.

2. Make ICANN more effective as a global organization. ICANN's translations are available in the six United Nations languages –Arabic, Chinese (Simplified), English, French, Russian and Spanish – where appropriate.

How Translation Works

Translations are provided by means of several translation mechanisms. ICANN’s Language Services team consists of regional and language industry experts that focus on high quality translation and localization of content. Currently, this means that dozens of content items on are translated every day, but we do not yet offer full-site translation.

ICANN will be adding translation mechanisms and workflows over the coming months as part of the future language translations roadmap. Ultimately, our goal is to provide full-site translations.

Future Roadmap

A new platform which will include tools, workflows, and processes will leverage existing high quality translation resources with additional mechanisms to allow more expansive and expedient translations. The platform will include translation memory, terminology databases, glossaries, monitored crowdsourcing capabilities and machine translation.

As part of our roadmap, we will define four levels of content on, and for each we will associate a specific translation mechanism:

Level 1 - Core, technical and sensitive ICANN content to be translated by a selected preferred group of vendors and validated by ICANN Language Experts
Level 2 - Core, non-technical ICANN content to be translated by a third-party network of experienced professional language services vendors
Level 3 - Other content translations to be crowd-sourced by the community with the guidance and support of the ICANN Language Services Department 
Level 4 - General, non-specific updates to be machine-translated (this may include material such as e-mail threads, comments from PCP, chat related material, etc.)

Each level would be identified on the website, using clearly defined iconography or labeling.

How You Can Get Involved

We welcome your feedback and ideas as we work toward more comprehensive and efficient translation solutions.

Resources For New Visitors

Beginners Guide

Created to introduce newcomers to ICANN, the Beginner's Guide to Participating in ICANN is designed to provide you with the tools and resources you need to be an effective participant in ICANN's community-based policy-making process. Published in October 2012; updated November 2013.

Search all English content

Blog Posts

About the Board

  |  By Steve Crocker, ICANN Board Chair

About the FY18 Board Activities & Priorities

  |  By Cherine Chalaby ICANN Board Vice Chairman

Don't Miss These Reviews Sessions at ICANN60

  |  By Larisa Gurnick

Browse All Blog Posts
Domain Name System
Internationalized Domain Name ,IDN,"IDNs are domain names that include characters used in the local representation of languages that are not written with the twenty-six letters of the basic Latin alphabet ""a-z"". An IDN can contain Latin letters with diacritical marks, as required by many European languages, or may consist of characters from non-Latin scripts such as Arabic or Chinese. Many languages also use other types of digits than the European ""0-9"". The basic Latin alphabet together with the European-Arabic digits are, for the purpose of domain names, termed ""ASCII characters"" (ASCII = American Standard Code for Information Interchange). These are also included in the broader range of ""Unicode characters"" that provides the basis for IDNs. The ""hostname rule"" requires that all domain names of the type under consideration here are stored in the DNS using only the ASCII characters listed above, with the one further addition of the hyphen ""-"". The Unicode form of an IDN therefore requires special encoding before it is entered into the DNS. The following terminology is used when distinguishing between these forms: A domain name consists of a series of ""labels"" (separated by ""dots""). The ASCII form of an IDN label is termed an ""A-label"". All operations defined in the DNS protocol use A-labels exclusively. The Unicode form, which a user expects to be displayed, is termed a ""U-label"". The difference may be illustrated with the Hindi word for ""test"" — परीका — appearing here as a U-label would (in the Devanagari script). A special form of ""ASCII compatible encoding"" (abbreviated ACE) is applied to this to produce the corresponding A-label: xn--11b5bs1di. A domain name that only includes ASCII letters, digits, and hyphens is termed an ""LDH label"". Although the definitions of A-labels and LDH-labels overlap, a name consisting exclusively of LDH labels, such as"""" is not an IDN."